- A Winter Symphony
- Symphony(真愛傳奇)
- Diva Collection[流行典藏精選]
- Harem
- Sarah Brightman Classics[莎拉布萊曼金選]
- La Luna
- Eden
- The Trees They Grow So High
- Fly
- Timeless
- The Andrew Lloyd Webber Collec
- Surrender The Unexpected Songs
- Dive
- The Songs That Got Away
- Trees They Grow So High
- Time To Say Goodbye
- Classics
- Classic
- As I Came Of Age[走過歲月]
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.No one like you
(修改) Lyrics:David Zippel Music:Jerry Goldsmith
And we too - will it not be soft and kind That rest from life, from patience and from pain That rest from bliss, we know not when we find How can I have enough of life and love
In your eyes are my secrets that I've never shown you In my heart I feel I've always known you In your arms there's a comfort that I never knew You're what I've been waiting for, there's no one like you
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Sure as the sunrise, pure as a prayer You fashioned hope right out of thin air Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true I believe in miracles, there's no one like you
Innocent as a newborn in a world so fright'ning It's as if my world's been struck by lightning Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true I believe in miracles, there's no one like you
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
2.Just show me how to love you(Tu Cosa Fai Stasera)
(修改) Lyrics:A.Cassella/F.Peterson/Laisa Music:D.B.Bembo Vocal:Sarah Brightman/Jose Cura
Sarah:
Tu cosa fai stasera? Rimani ancora un po sara quest' atmosfera ma non mi dire di no
Per farti prigioniero qualcosa inventero ma che bisogno c'era di amarti subito un po
Jose: Questo giorno e una pazzia ma la luna e amica mia se ti resta un sogno da buttare via soli in mezzo a una citta Solo amici e poi chissa
Poi non basta mai tante cose da dirsi e baciarsi e capirsi e stringersi poi non basta mai si fa tardi ma dai dove corri a quest'ora?
Both: Just show me how to love you Io non ti lascio piu gabbiano di scogliera io sto una favola e tu? Just show me how to love you
Sarah: Fame o febbre o quel che sia mi ci sento a casa mia dentro questo sogno da buttare via non mi sembra vero ma sembra un'altra la citta
Jose: E non basta mai tante cose da dirsi e baciarsi e capirsi e stringersi e non basta mai e gia tardi ma dai dove torni a quest'ora?
Both: Just show me how to love you E ci ridiamo su gabbiano di scogliera ma dov'eri nascosto' dov'eri finora?
Sarah: Tu cosa fai stasera? Ci ridiamo su magari un'altra sera ed e gia domattina e la luna la spegni tu!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 **translation: Just show me how to love you
Sarah:
What are you doing this evening? Stay a little longer it must be this place but don't say 'no'
I will invent something to hold you prisoner oh, but what was the need to love you a little so quickly?
Jose: Today's a crazy day but the moon is my friend if you still have a dream to throw away us alone in the centre of a city Just friends and then who knows?
But it's never enough so many things to tell each other and kiss, understand one another, hold one another but it's never enough and it's late, but so what? where are you hurrying to at this hour?
Both: Just show me how to love you I will never leave you again like a seagull on the rocks it'll be a fairy-tale, and you? Just show me how to love you
Sarah: Hunger or fever or whatever I feel at home inside this dream to throw away it doesn't seem true but seems another city
Jose: And it's never enough so many things to tell each other and kiss, understand one another, hold one another and it's never enough it's already late, but so what? where are you going to this hour?
Both: Just show me how to love you and we'll laugh about it like a seagull on the rocks but where were you hiding? where were you until now?
Sarah: What are you doing this evening? We'll laugh about it perhaps another evening it's already morning and you turn off the moon!
3.Tu quieres volver
(修改) Lyrics:Gipsy Kings Music:Gipsy Kings
Ahora tu me pierdes la razon no digas nada siempre siempre seran los dos sabemos aquella noche y por la calle lo mismo sera.
Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me siento na. Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me siento na.
Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me encuentro mas. Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me encuentro mas.
Yo pienso aquel dia lo mismo que ayer, lo mismo sera.
Yo pienso aquel dia lo mismo que ayer, lo mismo pensa.
Tu quieres volver y no te veo mas 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 tu quieres volver y no me encuentro mas. Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me encuentro mas.
Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me encuentro mas. Tu quieres volver y no te veo mas tu quieres volver y no me encuentro mas.
**translation: You want to return
You want to return
Now you make me lose reason, don't say anything always, always it will be the two of us we know that night and in the street the same thing will be.
You want to return and I don't see you anymore you want to return and I don't feel anything. [2x]
You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. [2x]
I think that day, the same thing as yesterday, the same thing will be. I think that day, the same thing as yesterday, the same thinking.
You want to return and I don't see you anymore you want to return and I can't find myself anymore. [4x]
4.In pace
(修改) Lyrics:Patrick Doyle Music:Patrick Doyle
Diligite justitiam, o judices terrae, o judices terrae.
Justorum animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insapientium mori, et aestimata est afflictio exi[s]tus illorum illi autem sunt in pace.
Tyrannus impius non habet spem: et si quidem longae vitae erit, in nihilum computabitur.
Princeps autem justus, princeps autem justus, 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 illi autem sunt in pace in pace.
**translation: At peace
At peace
Cherish righteousness, o judges of the earth, o judges of the earth. The souls of the righteous are in the hands of God, and the torment of death will not touch them. In the sight of the unwise they seemed to die, and their departure is taken for misery -- but they are at peace. The ungodly ruler has no hope, and even if he lives long, he shall be regarded as nothing. But the just prince, the just prince, he is at peace -- at peace.
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
5.There for me
(修改) Lyrics:Richard Palmer-Jones Music:Angelo La Bionda/Carmelo La Bionda/Charly Ricanek Vocal:Sarah Brightman/Jose Cura
Sarah: There for me, every time I've been away Will you be there for me, thinking of me ev'ry day Are you my destiny, words I never dared to say Will you be there for me?
Just think of you and me, we could never toe the line It's such a mystery just to hear you say you're mine And while you're close to me, so close to me Just hold me
Jose: Se non sei con me, mi sembra grigia la citta Camminando solo i piccoli vedo giocar Volti e voci del passato che non ricordavo piu Mi chiedono
Both: Are you still there for me? Forse qualche giorno poi Il mondo capira che non molto [puo] capitar E tu ci sei per me senti cosa dicono But you're just there for me
Sarah: And while you're close to me, so close to me Just hold me
Jose: Dimmi quanto tempo ancora resterai con me Dimmi quante cose mi nascondi dentro te Molti sogni abbiamo che alfin potremmo vivere Io spero che
Both: You are still there for me? Forse qualche giorno poi Il mondo capira che non molto [puo] capitar E tu ci sei per me senti cosa dicono But you're just there for me
Sarah: There for me
Jose: There for me
Sarah: 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 There for me
**translation: There for me
Sarah:
There for me, every time I've been away Will you be there for me, thinking of my ev'ry day Are you my destiny, words I never dared to say Will you be there for me?
Just think of you and me, we could never toe the line It's such a mystery just to hear you say you're mine And while you're close to me, so close to me Just hold me
Jose: If you're not with me, the city looks gray When I walk alone, I see children playing Faces and voices from the past that I did not recall They ask me
Both: Are you still there for me? Maybe any day then The world will see that too little can happen And you'll be there for me, listen what they say But you're just there for me
Sarah: And while you're close to me, so close to me Just hold me
Jose: Tell me how long you will be with me Tell me the things you hide inside of you We have so many dreams that we can live in the end I hope that
Both: You are still there for me Maybe any day then The world will see that little can happen And you'll be there for me, listen what they say But you're just there for me
Sarah, Jose, Sarah: There for me, there for me, there for me
6.Bilitis-Generique
(修改) Lyrics:Francis Lai Music:Francis Lai
7.Who wants to live forever
(修改) Lyrics:Brian May Music:Brian May
There's no time for us, There's no place for us, What is this thing that builds our dreams, Yet slips away from us.
Who wants to live forever, Who wants to live forever, .....?
There's no chance for us, It's all decided for us, This world has only one sweet moment Set aside for us.
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Who wants to live forever, Who wants to live forever, .....?
Now touch my tears with your lips, Touch my world with your fingertips, And we can have forever, And we can love forever, Forever is our today.
Who wants to live forever, Who wants to live forever, .....?
Who waits forever anyway?
8.La Wally
(修改) Lyrics:Catalani Music:Catalani
Ebbene? ... N'andro lontana, come va l'eco della pia campana, la, fra la neve bianca; la, fra le nubi d'or; la, dov'e la speranza, la speranza il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
O della madre mia casa gioconda, la Wally n'andra da te, da te lontana assai, e forse a te, e forse a te, non fara mai piu ritorno, ne piu la rive drai! mai piu, mai piu!
N'andro sola e lontana, come l'eco [e] della pia campana, la, fra la neve bianca; n'andro, n'andro sola e lontana! e fra le nubi d'or!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 **translation: Wally
Wally
Well then? I will go far away, As far as the echo from the church bell. There, amid the white snow, There, amid the golden clouds, There where hope is, and sorrow and regret!
O, Wally is going far away Far from her mother's joyous home. Maybe she'll never return to you, You'll never see her again!
I will go alone and far away, As far as the echo from the church bell. There, amid the white snow, I will go, I will go alone and far away, And amid the golden clouds.
9.Naturaleza muerta
(修改) Lyrics:J.M.Cano Music:J.M.Cano
No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama Ella sobre el, hombre y mujer deshacen la cama Y el mar que esta loco por Ana prefiere no mirar Los celos no perdonan Al agua, ni a las algas, ni a la sal
Al amanecer ya esta Miguel sobre su barca Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa Y el mar murmura en su lenguaje: !Maldito pescador! Despidete de ella - no quiero compartir su corazon
Chorus: Y llorar, y llorar, y llorar por el Y esperar, y esperar, y esperar de pie En la orilla a que vuelva Miguel
Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana Cubierta de sal y de coral espera en la playa No esperes mas nina de piedra, Miguel no va a volver El mar le tiene preso Por no querer cederle a una mujer
Chorus
Incluso hay gente que asegura Que cuando hay tempestad Las olas las provoca Miguel luchando a muerte con el mar
Y llorar, y llorar, y llorar por el Y esperar, y esperar, y esperar de pie Y llorar, y llorar sobre el mar ...
**translation: Still life
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Still life
The sun hasn't come up but Ana and Miguel are already burning with love She is lying on him, man and woman, they rumple the bedsheets The sea, crazy about Ana, prefers not to watch Jealousy cannot forgive The water nor the seaweed nor the salt
At dawn, Miguel is already in his small boat 'Give me a kiss, my love, and wait for me at the beach' And the sea murmurs in its own language: 'Damned fisherman!' 'Say goodbye to her - I will not share her heart'
Chorus: And weeping, and weeping, and weeping for him And waiting, and waiting, and waiting, standing On the shore until Miguel returns
In the village they say the white rock is Ana Covered with salt and coral, waiting at the beach Wait no more, girl of stone, Miguel will not return The sea has prisoner Not wanting to release him to a woman
Chorus
And there are people who are certain That when there is tempest The waves are provoked by Miguel's battle to death with the sea
And weeping, and weeping, and weeping for him And waiting, and waiting, and waiting, standing And weeping, and weeping over the sea ...
10.En Aranjuez con tu amor
(修改) Lyrics:Alfredo Garcia Segura Music:Joaguin Rodrigo
Aranjuez, un lugar de ensuenos y de amor Donde un rumor de fuentes de cristal En el jardin parece hablar En voz baja a las rosas
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romance que una vez Juntos empezamos tu y yo Y sin razon olvidamos
Quiza ese amor escondido este En un atardecer En la brisa o en la flor esperando tu regreso
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color Que barre el viento Son recuerdos del romance que una vez Juntos empezamos tu y yo Y sin razon olvidamos
En Aranjuez, amor Tu y yo 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
**translation: In Aranjuez with your love
In Aranjuez with your love
Aranjuez, a place of dreams and love Where a rumour of crystal fountains in the garden seems to whisper to the roses
Aranjuez, today the dry leaves without colour which are swept by the wind Are just reminders of the romance we once started And that we've forsaken without reason
Maybe this love is hidden in one sunset In the breeze or in a flower Waiting for your return
Aranjuez, today the dry leaves without colour which are swept by the wind Are just reminders of the romance we once started And that we've forsaken without reason
In Aranjuez, my love You and I
11.In trutina
(修改) Lyrics:Carl Orff Music:Carl Orff
In trutina mentis dubia Fluctuant contraria Lascivus amor et pudicitia
Sed eligo quod video Collum iugo prebeo Ad iugum tamen suave transeo
**translation: In balance 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
In balance
In my own wavering balance Desire fluctuates with modesty But I choose what I see I bow my neck to the yoke For the burden is sweeter after all And so I take it upon me
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
12.Time to say goodbye(Con Te Partiro)
(修改) Written:L.Quarantotto/F.Sartori/F.Peterson Vocal:Sarah Brightman/Andrea Bocelli
Sarah: Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'e luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partiro. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivro. Con te partiro su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono piu, it's time to say goodbye. -- con te io li vivro.
Andrea: Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui, con me, con me, con me, con me.
Time to say goodbye. -- Con te partiro. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivro. Con te partiro su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono piu,
Both: con te io li rivivro. Con te partiro su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono piu, con te io li rivivro. Con te partiro.
Io con te.
**translation: Time to say goodbye
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Time to say goodbye -- I'll go with you
Sarah:
When I'm alone I dream of the horizon and words fail; yes, I know there is no light in a room where the sun is absent, if you are not here with me. At the windows show everyone my heart which you set alight; enclose within me the light you encountered on the street.
Time to say goodbye. -- I'll go with you to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer; it's time to say goodbye. -- with you I shall experience them.
Andrea: When you are far away I dream of the horizon and words fail, and, yes, I know that you are with me; you, my moon, are here with me, my sun, you are here with me with me, with me, with me.
Time to say goodbye. -- I'll go with you to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer,
Both: with you I shall experience them again. I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer, with you I shall experience them again. I'll go with you.
You and me
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
13.O mio babbino caro(Gianni Schicci)
(修改) Lyrics:Puccini Music:Puccini
O mio babbino caro, mi piace e bello, bello; vo'andare in Porta Rossa a comperar l'anello! Si, si, ci voglio andare! e se l'amassi indarno, andrei sul Ponte Vecchio, ma per buttarmi in Arno! Mi struggo e mi tormento! O Dio, vorrei morir!
Babbo, pieta, pieta! Babbo, pieta, pieta!
**translation: Oh dear daddy 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
Oh dear daddy
Oh dear daddy I love him, he is so handsome I want to go to Porta Rossa to buy the ring Yes, yes, I mean it And if my love were in vain I would go to Ponte Vecchio and throw myself in the Arno I fret and suffer torments Oh God, I would rather die Daddy, have pity, have pity
14.Alleluja
(修改) Lyrics:Mozart Music:Mozart
Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja Alleluja, alleluja
Alleluja Alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja Allelujaaaaaaaaa, alleluja 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Alleluja, alleluja
Alleluja, allelujaaaaaaaaa Alleluja, alleluja, alleluja
Aaaaaaaaaaaaaaalleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
|