- 迷宮ラブソング
- Beautiful World
- Lotus
- 果てない空
- Dear Snow
- Love Rainbow
- 僕の見ている風景
- To Be Free
- Monster
- Troublemaker
- マイガ一ル
- Everything
- 明日の記憶/Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~
- Believe/曇りのち、快晴
- Beautiful Days
- One Love
- Dream A Live
- Step and Go
- truth / 風の向こうへ
- Happiness
- TIME(2CD初回限定版)
- We can make it
- Love So Sweet
- 藍天腳踏板
- アオゾラペダル
- ARASHIC
- 安啦沒問題(きっと大丈夫)
- Wish
- One
- 櫻花盛開[サクラ咲ケ]
- 眼中的銀河(瞳の中のGalaxy Hero)
- 就趁現在Just Now
- 赤腳的未來(比言語更重要的東西)
- How's It Going
- 不知所措
- Pika☆Nchi
- Here We Go
- Single Collection[1999-2001]
- 心意氣
- A Day In Our Life
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.心意氣(ナイスな心意気)
(修改) 作詞:所沢揚美 作曲:飯田建彦
ルックスでばっか勝負するヤツに たぶん なりたくないんだ 曲がり角で 道草してたら ツキは逃げてった
今がすべてじゃないから あんまりムキになんなよ ウソもつくし インチキしても 誰かを助けてる たまに
Baby Do You Know Me 明日に向かって ナイスな心意氣 くさらないで やることやるよ キュートな心意氣 わかりにくいのは そう見せたいせい Yeah 見かけだおしより イイでしょう
くだらなくって へなちょこ人生 たまに投げたくなるけど 大好きな娘の 寫真見ただけで バラ色の氣分
單細胞でいこうぜ どうせ未來は手ごわい 街角 口笛吹いて コケたり 無だしたりしてる
Baby Do You Know Me 夢に向かって ナイスな心意氣 くたびれたって やることやるよ キュートな心意氣 わかりにくいのは そう見せたいせい Yeah 正しく生きてることでしょう
今がすべてじゃないから あんまりムキになんなよ ウソもつくし インチキしても 誰かを助けてる たまに
Baby Do You Know Me 明日に向かって ナイスな心意氣 それだけあればオーケーでしょう キュートな心意氣 カッコ惡くても 運とかなくても uuhu ココ押さえてれば いいんです
(中文翻譯)
有人只是靠張臉一決勝負 我不願意變成那樣 當走在街角 沒事閒逛 機會就此逃之夭夭 眼前的不代表一切 何必要那樣認真 雖然我會撒謊 也會來點陰的 但是偶然也會助人一把
Baby Do You Know Me 面對明天 心情超讚 不要墜落 該做的就要做 心情超可愛 你說我很難懂 那是因為我故意這樣 Yeah 總比虛有其表來的好吧?不是嗎?
缺乏意義 一無可取的人生 有時難免令人想放棄 不過只要瞧瞧 心愛女孩的相片 就會有花開繽粉的心情 就用最真接單純的方式行動吧! 反正未來很難對付 何不在街角吹口哨 摔個跤 浪費一點時間也好
Baby Do You Know Me 面對夢想 心情超讚 那怕累垮了 應該會的就要做 那怕是自以為是 我還是從不讓步 Yeah 人要活的堂堂正正不是嗎?
Baby Do You Know Me 面對明天 心情超讚 只要它有一切都OK不是嗎? 就算看起來很遜 就算運氣不好 Yeah 只要堅持這一點就好
====================================================== 羅馬
勝負 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 ru kku su de ba kka sho u bu su ru ya tsu ni ta bu n na ri ta ku na i n da 曲角 道草 ma ga ri ka do de mi chi ku sa shi te ta ra 逃 tsu ki wa ni ge te tta
今 i ma ga su be te ja na i ka ra a n ma ri mu ki ni na n na yo u so mo tsu ku shi i n chi ki shi te mo 誰助 da re ka o ta su ke te ru ta ma ni
Baby Do You Know Me 明日向 Baby Do You Know Me a shi ta ni mu ka tte 心意氣 na i su na ko ko ro i ki ku sa ra na i de ya ru ko to ya ru yo 心意氣 kyu to na ko ko ro i ki 見 Yeah wa ka ri ni ku i no wa so u mi se ta i se i Yeah 見 mi ka ke da o shi yo ri i i de sho u
人生 ku da ra na ku tte he na cho ko ji n se i 投 ta ma ni na ge ta ku na ru ke do 大好娘 寫真見 da i su ki na ko no sha shi n mi ta da ke de 色氣分 ba ra i ro no ki bu n
單細胞 未來手 ta n sa i bo u de i ko u ze do u se mi ra i wa te go wa i 街角 口笛吹 ma chi ka do ku chi bu e hu i te 無 ko ke ta ri mu da shi ta ri shi te ru
Baby Do You Know Me 夢向 Baby Do You Know Me yu me ni mu ka tte 心意氣 na i su na ko ko ro i ki ku ta bi re ta tte ya ru ko to ya ru yo 心意氣 kyu to na ko ko ro i ki Yeah hi to ri yo ga ri de mo yu zu re na i no na ra Yeah 正生 ta da shi ku i ki te ru ko to de sho u
今 i ma ga su be te ja na i ka ra a n ma ri mu ki ni na n na yo u so mo tsu ku shi i n chi ki shi te mo 誰助 da re ka o ta su ke te ru ta ma ni
Baby Do You Know Me 明日向 Baby Do You Know Me a shi ta ni mu ka tte 心意氣 na i su na ko ko ro i ki so re da ke a re ba o ke de sho u 心意氣 kyu to na ko ko ro i ki 惡 運 uuhu ka kko wa ru ku te mo u n to ka na ku te mo uuhu 押 ko ko o sa e te re ba i i n de su
2.對話
(修改) 大野:相葉,去釣魚吧! 相葉:在夏威夷嗎?夏威夷能釣魚嗎?能釣些什麼呢? 二宮:在Waikiki海灘不可以釣吧! 櫻井:早上可以起床的話就可以釣,不過要是起得來的話! 大野:我好想釣魚啊! 相葉:我知道了!好,去吧! 二宮:好……去吧! 相葉:那就去釣吧!要釣些什麼? 櫻井:又來了~~釣些什麼有什麼關係?而且在海邊釣魚不是海釣嗎? 這時大家都在笑 大野:說得對! 相葉:那就是海釣嗎?我很少去釣的呢! 大野:我對釣魚的事也不太清楚,不過我不是討厭釣魚。 相葉:那自己喜歡就可以了。 大野:對! 相葉:來一起釣吧! 二宮:要借鉛嗎? 相葉:對啊,要借船。 大野:對啊,要借船。 二宮:你們應該不知道要如何借船吧?你們都不願意說英文。 松本:你們都不會說英文嗎?你們不是說要學英文,有學嗎? 相葉:沒有……我是學日常生活的英文……松潤,你有學嗎? 櫻井:你在學日常生活的…… 松本:那…最近學了些什麼? 相葉:嗯? 松本:最近。 相葉:最近? 松本:單字都可以…… 相葉:等等……我現在還不想說,因為在不能完整表達時,是沒有辦法好好表達的,我不太想說。 松本:沒關係啦!一個就好了!請說給我們聽吧! 相葉:那……聽著! 松本:單字就可以~~ 相葉:聽著! 大野:你學了什麼? 松本:你學了什麼? 相葉:Govement 這時大家又在笑 松本:有進步。 櫻井:三個月!就是這三個月嘛! 松本:有進步的吧! 大野:所以才… 相葉:說完就不會再說下去了。 二宮:不過你說得太奇怪了吧? 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 這時大家又在笑,所以二宮再說 二宮:為什麼在笑? 相葉:嗯…… 二宮:你這樣是有意思的嗎? 相葉:Government. 二宮:Government? 松本:Government是什麼意思? 二宮:是什麼Government?那一種的Government?這是什麼的Government? 相葉:不是!不是!Government,政府! 松本:那是日本政府,國家那種政府嗎? 相葉:對對對……國家的政府。 櫻井:你在說Government……實在是不知道這傢伙在做什麼…… 相葉:是政府的意思。 二宮:什麼?再說一次? 相葉:Government,很有英文的感覺吧? 大野:那個是什麼時候用的? 相葉:那個是什麼來的?XX(雅紀自己都不確定的說出來)的時候用的吧! 櫻井:州知事。 相葉:對,州知事。 櫻井:你們還沒見過州知事吧! 二宮:這次會見到州知事嗎?見不到面吧!不過一直不會見面的話,夏威夷的宣傳活動就要結束了吧! 櫻井:STAND UP!在STAND UP那邊不會出現吧? 二宮:對……不打算出現吧?你們二個? 沉默了一下。 大野:沒關係,我也有帶英文書去,不過還是看不懂……(大家也在大笑) 櫻井:剛剛的話題就這樣結束了不是很好嗎? 大野:為什麼? 二宮:我知道了!我知道了!夏威夷… 大野:最近都是這樣的啊!你們… 櫻井:那個話題明明在剛剛就已經完結了。 松本:我們沒辦法接你的話題,應該說是好像是你自己要這樣做的對吧?帶英文書到夏威去… 大野:如果是這樣的話就跟我說……你們大家到底在做什麼! 大家又笑。 相葉:被大家忽視了。 大野:才不是! 松本:那是你自己把氣氛弄成這樣的… 二宮:不要再扮演被忽視的角色了可以嗎? 大野:我做了什麼? 松本:應該沒有… 二宮:其實……發生了什麼事呢?
|