- 迷宮ラブソング
- Beautiful World
- Lotus
- 果てない空
- Dear Snow
- Love Rainbow
- 僕の見ている風景
- To Be Free
- Monster
- Troublemaker
- マイガ一ル
- Everything
- 明日の記憶/Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~
- Believe/曇りのち、快晴
- Beautiful Days
- One Love
- Dream A Live
- Step and Go
- truth / 風の向こうへ
- Happiness
- TIME(2CD初回限定版)
- We can make it
- Love So Sweet
- 藍天腳踏板
- アオゾラペダル
- ARASHIC
- 安啦沒問題(きっと大丈夫)
- Wish
- One
- 櫻花盛開[サクラ咲ケ]
- 眼中的銀河(瞳の中のGalaxy Hero)
- 就趁現在Just Now
- 赤腳的未來(比言語更重要的東西)
- How's It Going
- 不知所措
- Pika☆Nchi
- Here We Go
- Single Collection[1999-2001]
- 心意氣
- A Day In Our Life
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.不知所措(とまどいながら(Album Version)
(修改) とまどいながら 僕達 は 不確かな 道 探して ためらいがちに走り 出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために
思い 出の中にいつしか 生きている僕らは 今この 胸に抱く 想い隱してる
新しい 服も 少し 窮 屈に 思えて いつか見た 夢の 續きを 描き 始めてる 言 葉にできないほど あやふやなものだけど あの頃の 微 笑みを 見せたいから
とまどいながら 僕達 は 變わらない日々 過ごして 淚 の 粒を 集めてる 忘れかけた夢きっと 手に入れるために
昨日より今日が 少し つまらなく思えて ただ 苛 立つこの氣持ちを 抑えきれずにいた 言 葉にすればいまは ありふれたものだけど 笑わずに聞いて欲しい この願いを
特 別な人じゃないけれど この手にある自由で 誰よりも高く 舞い上がろう まだ見ないあの場 所へ 辿り 著くために
とまどいながら 僕達 は 不確かな 道 探して ためらいがちに走り 出す きまぐれな未來きっと 手に入れるために とまどいながら 僕達 は 變わらない日々 過ごして 淚 の 粒を 集めてる 忘れかけた夢きっと 手に入れるために
(中譯歌詞)
我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路 猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來 必定掌握在手中
不知何時起 就活在回憶之中的我們 現在緊抱在胸中 藏起這份想念
連新的衣服 都覺得有些窄小拘束 於是開始描繪起 某天夢境的延續
雖然曖昧不清 幾乎無法用言語形容 但因為我想讓妳看到 當時的微笑
我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日 拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境 必定掌握在手中
比起昨日 今天感到有些無趣 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 只是無法壓抑住 這焦躁的心情
雖然若要用言語形容 此刻還是稀鬆平常的想法 但希望妳別笑 來傾聽這份願望
我雖然不是什麼特別的人 靠這隻手中的自由 比任何人都飛得高 為了抵達到 那個尚未看見的地方
我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路 猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來 必定掌握在手中
我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日 拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境 必定掌握在手中
(羅馬拼音)
to ma do i na ga ra boku dachi wa futashi ka na michi saga shi te ta me ra i ga chi ni hashi ri da su ki ma gu re na mirai ki to te ni i re ru ta me ni omo i de no naka ni i tsu shi ka i ki te i ru boku ra wa ima ko no mene ni da ku omo i kaku shi te ru atara shi i fuku mo suko shi kyuukutsu ni omo e te i tsu ka mi ta yume no tudu ki wo ega ki haji me te ru kodoba ni de ki na i ho do a ya fu ya na mo no da ke do a no koro no hohoe mi wo mi se ta i ka ra
to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi te namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke da yume ki to te ni i re ru ta me ni kinou yo ri kyou ga suko shi tsu ma ra na ku omo e te ta da irada tsu ko no ki mo chi wo osa e ki re zu ni i ta kodoba ni su re ba i ma wa a ri fu re ta mo no da ke do wara wa zu ni ki i te ho shi i ko no nega i wo tokubetsu na hito jya na i ke re do ko no te ni a ru ji yuu de dare yo ri mo taka ku ma i a ga ro u ma da mi na i a no basyo e tado ri tsu ku ta me ni to ma do i na ga ra boku dachi wa futashi ka na michi saga shi te ta me ra i ga chi ni hashi ri da su ki ma gu re na mi rai ki to te ni i re ru ta me ni to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi te namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke ta yume ki to te ni i re ru ta me ni
2.Crazy ground的國王(Crazy Groundの王樣)
(修改) 作詞:Ma-Saya/Rap:Sho Sakurai 作曲:Hiroaki Ohn 編曲:Hiroaki Ohn
Not too late 覺悟さえあるなら Doin' it Doin' it Now 何だって Crazy ground 王樣になれる そうさ 誰だって
周りは いつも皆親切で 口を揃えて言います 「イイ デスネ」 「ソレ イイデスネ」 これは? 「イイ デスネ」 「ウチ ガ モトメテイタノハ ヤッパリ キミ デスネ」
大切なものは 足跡なんかじゃない 步く俺たちの足だ そうだろう?
だから... どれくらい 頭よくて 過去が眩しくても 關係ないのさ
Not too late 覺悟さえあるなら Doin' it Doin' it Now 何だって Crazy ground 王樣になれる そうさ 誰だって
周りは いつも皆親切で 口を揃えて「マチガイナイ デスネ」 「キタイダイ デスネ」 「モンダイナイ デスネ」 「ソレ ハ ソレデマタ ワタクシ キライジャナイ デスネ」
愛されるために 愛するようじゃダメね あたりまえのSunshine 君に屆かない
それじゃ... どこまでも 都合よくて 理不じんなイルミネーション 戀さえできない
Let it be 覺悟さえできたら Makin' it Makin' it So 何だって Crazy ground 怖いものはない そうさ 奪い取れ
え?それって俺の人間性よりも金錢面? まるで立つ月面 無重力遠征 惡意無き傳染 臭いものにフタをせずに 求ム 意味說明 I don't wanna be your puppet いわば 終わりを知らない勝ち負け 思考奔らせ 立てる波風 俺はただ...
きっと... 肩書きや 歲の數に 夢は振り向かない 理屆じゃないのさ
Not too late 覺悟さえあるなら Doin' it Doin' it Now 何だって Crazy ground 王樣になれる そうさ 誰だって
Let it be 裸の王樣なら Makin' it Makin' it So 飛んだって Crazy ground 落とすものはない 樂に 生きてやれ ---------------------- 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (中譯歌詞)
Not too late 只要有所覺悟 Doin'it Doin'it Now 無論怎樣 Crazy ground 都能夠當國王 沒錯 無論是誰
身邊的人 總是親切地對待我 每個人都說著「真好啊」 「那個真好啊」那這個呢?「也真好啊」 「我們 所需要的就是 你這樣的人啊」
最重要的事物 不是什麼足跡 重要的我們行走著的雙腳 沒錯吧?
所以… 不論 腦筋有多好 無論過去多麼輝煌 一個關係也沒有啊
Not too late 只要有所覺悟 Doin'it Doin'it Now 無論怎樣 Crazy ground 都能夠當國王 沒錯 無論是誰
身邊的人 總是親切地對待我 都異口同聲地說著「一點也沒有錯」 「真是期待啊」「沒有問題啊」 「即使那樣我也不會討厭啊」
為了能被人所愛 才想去愛人是不行的 理所當然的Sunshine 卻照耀不到妳身上
那麼就… 無論到何處 霓虹燈都配合著我 沒理由的明亮地照耀 連談戀愛的機會也沒有
Let it be 只要有所覺悟 Makin'it Makin'it So 無論怎樣 Crazy ground 沒有什麼好怕的 沒錯 去奪取吧
耶? 那意思是說我的經濟價值比人格重要? 彷彿站立在月球表面般 無重力的遠征 沒有惡意的傳染 讓惡臭的東西沒有掩蓋 要求 說明其意義 I don't wanna be your puppet 就是說 這是一場不知盡頭的勝負 任思緒奔馳 掀起一陣風浪 我只是…
一定… 無論職位或頭銜 或是年紀的歲數 夢想是不會回頭的 這可不是強詞奪理
Not too late 只要有所覺悟 Doin'it Doin'it Now 無論怎樣 Crazy ground 都能夠當國王 沒錯 無論是誰
Let it be 若是赤裸的國王 Makin'it Makin'it So 即使飛上天 Crazy ground 也沒有可墜落下來的東西 Crazy ground 也沒有可墜落下來的東西 快樂地 活下去吧
3.Lucky Man
(修改) 作詞:Yukie Ozaki/Rap:Sho Sakurai 作曲:Takehiko Iida 編曲:Naoki Ohtsubo
Yes, yes, yes We're superboyz 改め luckyboyz in da house yo. Aight. A huge shout out wiz me and put ya hands up. Now Ready?
Yell it out!! When I say 'lucky' U say 'man'! Somebody, Everybody, Screeeeeam!!!
That's it. That's it. My turn is ova. Now it's his turn. Here is...
呼ばれて 飛び出て ジャジャジャジャーン!!!で 每回氾濫する樣な 回覽板班並みにマジ早い情報收集 凝固 吸收して... 「滿タンcarなんだ。」 OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情報摑んでからにしますわ 腐ってたって始まんねぇからさぁ...
Honey 甘い汁を吸いたきゃ 俺についてきな Drive me 天命なんて 人事をつくさず 勝ち取るのさ
解けないナゾは 水に浮かべて 乾杯しよう コタエが (Sooner or later) 溶け出してくるさ
いま 世界を手玉に取って轉がせ Lucky man 寶モノを探して ごっそりGet!Get!Get!しようぜ!
Honey スリルの味 知りたきゃ そこを動くなよ Drive me でも時には逃げなきゃ 本當にやられちまう
飛べないトリは 地に足つけて 生きているよ 未來は (going together) どこにでもあるさ
いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man 欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!
No.1 hero of new salvation!I am so luck man 樂しいことばかりの人生 Bad!Bad!バラ色さ!
またまた 再び ジャジャジャジャーン!!!で 每回氾濫する樣な 回覽板班だ ねぇ 何歲? 何回? 段差 hunter 故.. 「滿タンcarなんだ。」 OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情勢摑んでからにちます '贗作を談義' ...まぁ can't explainだから こんな感じ
未來は (going together) どこにでもあるさ
いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man 欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!
No.1 hero of new salvation!I am so luck man この際 何でもありさ 人生 Bang! Bang! バクハツだ! ------------------------------------------- (中譯歌詞)
Yes, yes, yes 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 We're superboyz 變成的 luckyboyz in da house yo. Aight. huge shout out wiz me and put ya hands up. Now Ready?
Yell it out!! When I say 'lucky U say 'man'! Somebody, Everybody, Screeeeeem!!!!
That's it. That's it. My turn is ova. Now it's his turn. Here is...
被招喚 飛奔而出 鏘鏘鏘地!!!登場 每次都彷彿氾濫般 與公佈欄們一樣快的情報蒐集 凝固 吸收…「就像加滿油的Car。」 OH! 已小節不足夠 反正要說的話先掌握情報再說 若是開始情緒消沉的話就無法開始了…
(Let's go!)
Honey 要吸取蜜汁的話 就跟著我來吧 Drive me 天命這東西 不盡人事 也要爭取
解不開的迷團 讓它浮在水中 來乾一杯吧 答案 (Sooner or later) 將會溶解浮現出來的
現在 把這世界掌握在手上轉動 Lucky man 去尋找寶物 一個不剩地Get! Get! Get吧!
Honey 要是品嚐到 驚恐的滋味 就在那別動 Drive me 但有時若不逃走的話 是真的會被打敗的喔
不能飛翔的鳥 雙腳著地 還是好好地活著 未來 (going together) 無論在哪裡都有
現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man 把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!
No.1 hero of new salvation! I am so lucky man
現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man 把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!
No.1 hero of new salvation! I am so lucky man 充滿愉稅的人生 Bad! Bad! 充滿玫瑰般色彩!
接著 再一次 鏘鏘鏘地!!!登場 每次都有如氾濫的公佈欄們 喂 幾歲? 第幾次? 因為是段差hunter...「就像加滿油的Car。」 OH! 已小節不足夠 反正要說的話先掌握情勢再說 ”大談闊論那膺品吧” …嗯 因為can't explain 就是這樣子
未來 (going together) 無論在哪裡都有
現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man 把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!
No.1 hero of new salvation! I am so lucky man 在這個當頭什麼都會發生 這人生Bang! Bang! 爆發了!
4.沒有身高差距的戀人(身長差のない戀人)
(修改) 作詞:Takeshi 作曲:Seikou Nagaoka 編曲:Seikou Nagaoka
We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day
月1で買い物するよ 身長差のない戀人 ショーウィンドーのピンヒール見た 君の目に僕がうつったみたい
Mama said 「牛乳嚙んで飲んで寢なさい」って ゴメン スニーカーばかり履かせて Wow wow Baby
空までの距離にすれば 同じさLove you for Just 宇宙の規模でみれば 大きいも小さいも不要 そういつもそばにいるから 君へのLove you for 廣げた胸より無限だよ もう果てなくつづくShining day
バーゲンまで付き合ってるよ 年齡差のない戀人 ビンテージのGパン貸すよ 君のほうが足は長いみたい
Sister said 牛乳飲んでバストアップに精出して 無神經「お女市ちゃんが二人」だなんてね そりゃないBaby
明日への步幅にすれば そろえたLove you for Just 未來への階段は 100段も1000段も向こう 風立ちぬ愛の彼方 大袈裟だけど 持ち寄る心が本當だろう もう君さえいれば Shining day
空までの距離にすれば 同じさLove you for Just 宇宙の規模でみれば 大きいも小さいも不要 そういつもそばにいるから 君へのLove you for 廣げた胸より無限だよ もう果てなくつづくShining day
We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day
We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)
We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day 無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day
每月一次去購物喔 沒有身高差距的戀人 看著櫥窗裡的細跟高跟鞋 妳的眼中彷彿反映出我的樣子
Mama said 「多多喝牛奶快睡覺吧」 對不起 總是讓妳穿著運動鞋 Wow wow Baby
即時是到天空般的距離 也是一樣Love you for Just 若以宇宙的規模來看 無論大小都不要 因為我會常在妳身邊 送給妳Love you for 比起張開的雙手還無限寬廣 沒有盡頭不斷延續的Shining day
直到折扣前一直陪伴我吧 沒有年齡差距的戀人 借妳Vintage的牛仔褲吧 看來似乎妳的腿比我還長
Sister said 多喝牛奶努力讓罩杯升級 沒神經地說著 「有兩個姐姐」 不能這樣說喔 Baby
若當做是邁向明日的步代 步調一致Love you for Just 踏向未來的階梯 還在100階還是1000階之上 風平浪靜愛的彼方 雖然有點誇大 但各自的心意都是真實的吧 我只要有妳每天就是Shining day
即使是到天空般的距離 也是一樣Love you for Just 若以宇宙的規模來看 無論大小都不要 因為我會常在妳身邊 送給妳Love you for 比起張雙手還無限寬廣 沒有盡頭不斷延續的Shining day
We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day 無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day 無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day
5.ONLY LOVE
(修改) 作詞:Makoto Atoji 作曲:Ashley Cadell/Bj Caruama/John Collins
Only love 愛はきっと 疑わないことだよ Only love いつでも君だけが この僕の光さ
分かった振りした戀愛っていうなら してきたつもりさ こんなに心が亂れる想いは今まで出逢わなかった
そんに強がらないで 心のままいればいい 僕らはひとつになる 淚もいまわけあおう
Only love 愛する氣持ちは 僕たちに勇氣をくれるよ Only love 見つめるふたりは Never ever want 宇宙が包むよ
愛のシルシ この季節へといま 殘し步こう 古びた寫真に僕らはたくさんの寶物 寫してゆこう
迷いも君がいるだけで すべてが消えてしまう 心が優しくなるよ 喜びあえる氣持ちさ
Only love 世界にひとつの 大切な愛に出逢えた Only love 未來を見渡せば Never ever want ふたりがいるはず
自分より大切なものをso 初めてさ見つけたよ 心の中までを見せたいな 全部君さ Baby come on, come on. Let's get it on. so Baby come on. come on Yea 好きさ 朝もひるも夜もずっとずっとずっと Lovin'
Only you 心に誓うよ Only you 想いは永遠に Only you そらさず Only you 君だけ見ている
Only love 愛する氣持ちは 僕たちに勇氣をくれるよ Only love 見つめるふたりは Never ever want 宇宙が包むよ
Only love 世界にひとつの 大切な愛に出逢えた Only love 未來を見渡せば Never ever want ふたりがいるはず
(中譯歌詞)
Only love 愛一定是 無可置疑的 Only love 無論何時都只有妳 才是我的光芒
假裝什麼都了解的戀情 自以為早體驗過了 卻從未遇過像如今這般縈亂的思緒
別那樣地故作堅強 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 就順著現在的心意就好 我們將會成為一體 現在就連淚水都一同分享吧
Only love 愛人的心情 給予我們勇氣 Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍
愛的印記 正在這季節裡 留下足跡而走去 我們的寶物們將在老舊的照片裡 將繼續映照著
即使感到迷惘也因為有妳 所有迷惘都會消失 連這顆心都越漸溫柔地 分享著欣喜的心情
Only love 我遇這世上 唯一最珍貴的愛情 Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧
首次找尋到 so 比自己更重要的事物 連內必深處都想讓妳看 全都是妳 Baby come on, come on, Lets get it on. so Baby come on. come on Yea 好喜歡妳 無論清晨白天或夜晚都Lovin'
Only love 在必底發誓 Only love 心意永不改變 Only love 不移開視線 Only love 就只注視著妳
Only love 愛人的心情 給予我們勇氣 Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍
Only love 我遇這世上 唯一最珍貴的愛情 Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧
首次找尋到 so 比自己更重要的事物 連內必深處都想讓妳看 全都是妳 Baby come on, come on, Lets get it on. so Baby come on. come on Yea 好喜歡妳 無論清晨白天或夜晚都Lovin'
Only love 在必底發誓 Only love 心意永不改變 Only love 不移開視線 Only love 就只注視著妳
Only love 愛人的心情 給予我們勇氣 Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍
Only love 我遇上這世上 唯一最珍貴的愛情 Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧
6.暴風雨前的寧靜(嵐のまえの靜けさ)
(修改) 作詞:Makoto Atoji 作曲:Akio Shimizu 編曲:Ha-J
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!
風の束が胸を擊つ 僕らはまだ さなぎのまま そのHEARTの中 眠ってるままさYea! 言ってみなよ 願い口十うと 人目 氣にせず縱橫無じん JUST SO! やりたいように 生きたほうが樂だろう
毆り合い わかりあい 握手をしたならOK 可能性なら無限 まだまだ 道の途中なのさ いつかは 時が滿ちてゆくぜ All right! Yes! Yes! Yes! Yes!
嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish 何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が 今日も過ぎてくけど 人混みにまぎれて 僕達はJelly fish もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ 花をさかせてみよう きっと...
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!
路上に立って見渡した 角ばる街 污れた空 まだ見果てぬ日日 ひとつ賣りのりんごなんだ 輝こう ひとやまいくらじゃNO! NO! この鮮やかな時代の中 驅け拔けよう
誇りあるその笑顏 見せあう僕らはOK なんだってできるさ まだまだ 山は續いてるぜ 僕らが 風を卷き起こすよ All right! Yes! Yes! Yes! Yes!
嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish 何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が 今日も過ぎてくけど 人混みにまぎれて 僕達はJelly fish もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ 花をさかせてみよう きっと...
嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish 何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が 今日も過ぎてくけど 人混みにまぎれて 僕達はJelly fish もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ 花をさかせてみよう きっと...
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (中譯歌詞)
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!
一陣風襲擊胸口 我們仍不過 還是未孵化的蛹 在那HEART裡面 持續地沉睡著Yea! 若希望願望實現 試著說出口吧 別在意他人眼光 無盡縱橫 JUST SO! 懷著一股衝勁的人生 才輕鬆吧
相互鬥毆 相互理解 握手言合的話OK 可能性則是無限大 還在還在 旅途途中啊 總有一日 時機將會到來 All right! Yes! Yes! Yes! Yes!
在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish 似乎感覺什麼都己無法實現 這毫不溫柔的夜晚 今日雖也將要逝去 混入人群當中 我們是Jelly fish 作著焦慮的明日之夢 為了尋找愛而繼續悠游 試著讓花綻放吧 一定…
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!
站在路上放眼望去 方正的都市 污濁的天空 還有無盡的每一天 有如只能被獨賣的蘋果啊 發出光芒吧 不是一籃價值多少NO! NO! 在這光鮮亮疪的時代 狂奔超越吧
你那驕傲的笑容 相互凝視的我們OK 無論什麼都做得到 還有還有 山脈無盡地延續 我們 將要捲起一陣風暴 All right! Yes! Yes! Yes! Yes!
在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish 似乎感覺什麼都己無法實現 這樣毫不溫柔的夜晚 今日雖也要逝去 混入人群當中 我們是Jelly fish 作著焦慮的明日之夢為了尋找愛而繼續悠遊 試著讓花綻放吧 一定…
在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish 似乎感覺什麼都己無法實現 這樣毫不溫柔的夜晚 今日雖也要逝去 混入人群當中 我們是Jelly fish 作著焦慮的明日之夢為了尋找愛而繼續悠遊 試著讓花綻放吧 一定…
Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly! Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine! Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight! Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!
7.Blue
(修改) 作詞:Kosuke Morimoto 作曲:Kosuke Morimoto 編曲:Ha-J
a wa i bu ru no su kaa to ga yuu gu re no o ka ni ta na bi ku 淡いブルーのスカートが 夕暮れの丘にたなびく bo n ya ri to ka n ga e te mi ta e i en tte ko n na mo n ka naa ぼんやりと考えてみた 永遠ってこんなもんかなぁ
ko i wa i tsu ka o wa ru yo to to o i me de ki mi ga tsu bu ya ku 「恋はいつか終わるよ」と 遠い目で君がつぶやく ki ko e na i fu ri wo shi te ta no ki zu i te ku re ta ka naa 聞こえないフリをしてたの 気付いてくてれたかなぁ
na n do me ka no sa ku ra no ha na bi ra ga yu ra ri ka ze ni ma tta 何度目かの 桜の花びらが ゆらり風に舞った to ki ga ta tte mo ka wa ra na i o mo i ga ko ko ni a ru 時が経っても 変わらない 想いがここにある
a i ta ku te a i ta ku te 逢いたくて 逢いたくて yu me de ki mi wo da ki shi me te mi ru 夢で君を抱きしめてみる o i ka ke te o i ka ke te 追いかけて 追いかけて fu ka i me i ro wo sa ma yo tte ru 深い迷路をさまよってる a i ta ku te a i ta ku te 逢いたくて 逢いたくて yu me jya na i ho n mo no no ki mi ni 夢じゃない本モノの君に a e na ku te a e na ku te 逢えなくて 逢えなくて i ki ba no na i o mo i ni o bo re te ru 行き場のない思いに 溺れてる
ka ta wo na ra be te mi a ge ta yo zo ra wa pu ra ne ta ri u mu 肩を並べて見上げた 夜空はプラネタリウム o na ji ho shi i ma mo do ko ka de u ka n de wa ki e te ku n da naa 同じ星今もどこかで 浮かんでは消えてくんだなぁ mu ne ni yo do n da o mo i wa i tsu ma de mo ko e ni de ki na i 胸によどんだ思いは いつまでも声にできない ta me i ki ni so tto tsu zu n de ha ki da se ta ra i i naa ため息にそっと包んで 吐き出せたらいいなぁ
me gu ri me gu ru ki se tsu no ka za na mi ni yu ra ri na ga sa re te mo めぐりめぐる季節の風波に ゆらに流されても ka ko to mi ra i no ma n na ka de ki o ku ga ho do ke na i 過去と未来の真ん中で 記憶がほどけない
a i ta ku te a i ta ku te 逢いたくて 逢いたくて yu me de ki mi wo da ki shi me te mi ru 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 夢で君を抱きしめてみる ki e na ku te ki e na ku te 消えなくて 消えなくて no ko ri ka ga ma da ta da yo tte ru 残り香が まだ漂ってる a i ta ku te a i ta ku te 逢いたくて 逢いたくて yu me jya na i ho n mo no no ki mi ni 夢じゃない本モノの君に se tsu na ku te se tsu na ku te せつなくて せつなくて a no a wa i bu ruu ga ni ji n de ku あの淡いブルーが 滲んでく
(中譯歌詞)
淡藍色的裙子 在日暮的山丘上搖曳 發著呆地想著 是否這樣就是永遠
「戀情總會結束的」 眼神逐漸飄遠的妳細語著 裝作沒聽見的我 是否已被妳看穿了呢
不知第幾次櫻花的落瓣隨風搖曳著 就算時間飛逝也未曾改變的心意就在這裡
好想見妳好想見妳 在夢境裡緊緊擁抱著妳 緊追著緊追著 徘徊在深深的迷宮中 好想見妳好想見妳 不是在夢裡而是真實的妳 卻無法見妳無法見妳 我沉溺在沒有去處的思念裡
肩並著肩抬頭上望 夜空有如星象圖般 即使是同一顆星星 現在也不知在何處浮現又消逝
沉澱在胸中的想念 總是無法說出口 輕輕地用嘆息包起 希望能夠傾訴而出
即使隨著季節輪替的風漂流 在過去與未來正中間的那份記憶無法忘懷
好想見妳好想見妳 在夢境裡緊緊擁抱著妳 不會消散不會消散 殘留的香氣仍舊飄散 好想見妳好想見妳 不是在夢裡而是真實的妳 悲悶不已悶不已 那道淡淡的Blue已滲透進心裡
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
8.Walking in the rain
(修改) 作詞:Spin 作曲:Brian Hobbs/Jany Schella/Christian Svensson
I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戾りできないの 雨の午後に虹が架かる 街は僕をおいてく
最高の噂に流されて いつだってためらって步いてる 履き慣れた靴だって信じられず ウソだってわかってもOKさ
I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戾りできないの 雨の午後に虹が架かる 街は僕をおいてく
12時の陽ざしに照らされて 何もない一日をもてあます ひとごみに体をすべりこませ とりあえず波に乘る
季節がゆく 時は止まる 想い出だけが過ぎる 夏の午後に虹が架かる 街は僕をおいてく
自分を信じて Just take a chance 聞き慣れたメロディー Please undrstand たたんだ傘なんて捨てちまおう 新しい景色も受け入れてこう
I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戾りできないの 雨の午後に虹が架かる
街は僕をおいてく 季節がゆく 時は止まる 想い出だけが過ぎる 夏の午後に虹が架かる 街は僕をおいてく
(中譯歌詞)
I'm walking in the rain Just walking in the rain 無法回頭的 陣雨過後的午後天空架起了彩虹 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 這城市把我留在這裡
隨著完美的謊言流逝 無論何時總是躊躇猶豫地走著 也無法相信這就是穿慣了的鞋 就算知道是虛假也OK
I'm walking in the rain Just walking in the rain 無法回頭的 陣雨過後的午後天空架起了彩虹 這城市把我留在這裡
正午12點的陽光照耀著 令人不知所措毫無是處的一天 讓身體深潛人群之中 暫且便隨波逐流吧
季節交替 時間停止 只剩回憶漸漸逝去 夏日的午後天空架起了彩虹 這城市把我留在這裡
相信自己 Just take a chance 耳熟能詳的旋律 Please understand 將折起的雨傘丟棄吧 來面對這嶄新的景色
I'm walking in the rain Just walking in the rain 無法回頭的 陣雨過後的午後天空架起了彩虹 這城市把我留在這裡
相信自己 Just take a chance 耳熟能詳的旋律 Please understand 將折起的雨傘丟棄吧 來面對這嶄新的景色
I'm walking in the rain Just walking in the rain 無法回頭的 陣雨過後的午後天空架起了彩虹 這城市把我留在這裡
季節交替 時間停止 只剩回憶漸漸逝去 夏日的午後天空架起了彩虹 這城市把我留在這裡
9.調色盤(バレット)
(修改) 作詞:Takeshi/Rap:Sho Sakurai 作曲:Masayuki Iwata 編曲:Masayuki Iwata
I'll go anywhere I'll do anything I'll be there cause, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything I'll be there for you
あたりまえになった僕の鄰 右側にならんで まるで二度と會えない別れみたいに 言うのは君のほう
「ずっと忘れないように似顏繪描いてよ」と 最初ふざけてたけれど もう汨があふれてそのまま動けない
BABY かわいていくパレットを大事そうにたたみながら ふたり過ごした時を とじこめるのがつらい まだ止まらない汨
つよがりの普段が噓みたいな はじめての君で 左の橫顏はいろんなふうに 見つめてきたのに
泣かないと決めてたから 僕なりの笑顏 ムリに真似しかけたせいで なにかが崩れてひどく泣きだすよ
BABY 折りたたんだパレットをもう一度君が開いて 白いところに書いた 「いつまでも好きだよ」って そんな氣持ちの精一杯 分かりきった愛 きっと色褪せぅに ふたらとじたパレットの中
I don't wanna care the left time. But we don't have the time you know So, I say...
頰を傳ったしずきの中に 仕舞いきれない 想いの殘骸 月の光が 唯一の燈り 無理だったね 笑顏でバイバイ
I'll go anywhere I'll do anything I feel the echo, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything You are the only one can light up my life I'll go anywhere I'll do anything I feel the echo, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything You are the only one can light up my life baby (つよがりの橫顏も 止まらない泣き顏も いろんな色をならべて すべてその中に...) かわいていくパレットを大事そうにたたみながら ふたり過ごした時を とじこめるのがつらい 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)
I'll go anywhere I'll do anything I'll be there cause, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything I'll be there for you
妳自然而然般的 並肩站在的我的右側 彷彿再也不會見面般的 妳這樣說著
「為了永遠不會忘記來畫張素描吧」 雖然一開始這樣開著玩笑 但是淚水潤濕了眼框而無法移動身體
BABY 一邊把逐漸乾燥的調色板寶貴地疊起 有如將兩人共度的時間一同封蓋住般的那樣苦痛 眼淚又潸然流下
第一次看到這樣的妳 平時的故做堅強彷彿令人難以相信般 我只從妳的左臉 看到許許多多不同的妳
已決定不再哭泣的我 用著自己的笑容 無理地想要去裝出不哭的模樣 因頓時的崩潰而放聲大哭
BABY已對折的調色盤妳再次打開 而在白色的地方寫下 「將會永遠愛你」 滿滿裝載那樣的心情 完全理解的愛 一定不會褪色 在封蓋我倆的調色盤裡
I don't wanna care the left time. But we don't have the time you know So, I say...
潤濕臉頰的淚水 無法收起思念的殘骸 月光 是唯一的那道光 做不到 便以微笑道再見
I'll go anywhere I'll do anything I feel the echo, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything You are the only one can light up my life I'll go anywhere I'll do anything I feel the echo, You are the part of my life I'll go anywhere I'll do anything You are the only one can light up my life baby
(故做堅強的側臉 淚流不止的哭臉 排滿了各種的顏色 一切就在那裡面…) 一邊把逐漸乾燥的調色板寶貴疊起 有如將兩人共度的時間一同封蓋住般的那樣苦痛
10.盡可能地(できるだけ)
(修改) 作詞:Takeshi Aida 作曲:Kosuke Morimoto 編曲:Naoki Ohtsubo
あの店のケーキ 莓の數が滅って 紅茶も何だか コクがなくなったよね そんなふうにきっと 變わっていくものを ちょっと淋しいけど 僕らは受け入れてく
甘い氣持ちが急に苦くなっていく
變わっていくことを何故 僕らは恐れるのかなぁ 變わらないものを笑うくせに できるだけ僕のままで いたいと思える日日を 未來の僕はどんなふうに 振り返るんだろう
學生の時は パッとしなかった奴だ それが今じゃ全然 自分に輝いてる だから今はちょっと クラス會は行かない 比較されそうで 5年くらい いいだろう
前を向いたら急に風が強くなる
變わらなくちゃいけないのに おんなじ過ちばかり 同じような戀に落ち 傷つく できるだけ僕のままで いたいと思う氣持ちは 甘えか 自分らしさなのか わからないけれど
甘い氣持ちが急に苦くなっていく
變わっていくことを何故 僕らは恐れるのかなぁ 變わらないものを笑うくせに できるだけ僕のままで いたいと思える日日を 未來の僕はどんなふうに 振り返るんだろう
變わらなくちゃいけないのに おんなじ過ちばかり 同じような戀に落ち 傷つく できるだけ僕のままで いたいと思う氣持ちは 甘えか 自分らしさなのか わからないけれど
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (中譯歌詞)
那家店的蛋糕 草莓變少了 紅茶的味道 也跟著變淡了呢 像那樣一定 會逐漸改變的東西 雖然會感到有些寂寞 但我們仍默默接受
天真的心情突然變得苦澀
為什麼我們對改變 會感到害怕呢 儘管笑著不會改變的事物 但盡可能地就依我心所想 過著照著自己意思生活的日子 而將來我又會用什麼樣的眼光 來看待現在的自己呢
在學生的時代 毫不起眼的小子 而總今現在的我卻閃耀著光輝 所以現在 不想參加同學會 似乎會被拿來比較 再五年左右 就可以了吧
向前進時風勢突然大了起來
雖然不的不去做些改變 但總是犯著相同錯誤 墜入相同的戀情 受到傷害 但是盡可能地就依我心所想 過著照自己意思生活的心情 太過天真了嗎 這就是我的個性嗎 雖然我也不知道
天真的心情突然變得苦澀
為什麼我們對改變 會感到害怕呢 儘管笑著不會改變的事物 但盡可能地就依我心所想 過著照自己意思生活的日子 而將來我又會用什麼樣的眼光 來看待現在的自己呢
雖然不得不去做些改變 但總是犯著相同錯誤 墜入相同的戀情 受到傷害 但是盡可能地就依我心所想 過著照自己意思生活的心情 太過天真了嗎 這就是我的個性嗎 雖然我也不知道
11.手舉起吧(テ˙アゲロ)
(修改) 作詞:Youji Kubot/Rap:Sho Sakurai 作曲:Patrick Liotard 編曲:Chokkaku
High High High High...
This is la tomenta steelo! ya know my steelo. Do that shit! Do that shit! Hit it
名前も知らず! 互いを知ろうか
夜の太陽は ブラック‧ライト 波音は ラテンのリズム
千夜一夜の Mid-Tokyo All Night
もしも明日 街ですれちがっても 氣付かないくらい セクシーに Oh
High High High 手上げろ High High High 兩手上げろ 口づけも 交わさぬまま 腰つきは 最高潮に Oh
High High High ハイなパーティー High High High 胸上げよう どこで覺えた そのテクニック にくらしいほど 誘う
人いきれ Dance time 熱帶の ムード
裸のまま 生まれてきた 獸たちの 發情期
途切れない ミュージック 波打つ 胸
服を著たまま シャワー浴びた ほどに ぬれて すける ボディー‧ライン Oh
High High High 手上げろ High High High 逃げれないぜ 行き先も 告げぬままに 行ってしまうような 眼差し Oh
High High High もっとハイに High High High 胸上げよう どこで覺えた そのテクニック 油斷すりゃ お手上げさ
俺ら默ってても あなた默ってても 「I say loud!」 默ってても 聲上げちゃうんだ
'Sexy!' 胸元に刺さる牙 'Sexy!' 皆 CHEEVA CHEEVA 'Sexy!' U like da god of shiva 手拳げろって sexy senorita!
もしも明日 街ですれちがっても 氣付かないくらい セクシーに Oh
High High High 手上げろ High High High 兩手上げろ 口づけも 交わさぬまま 腰つきは 最高潮に Oh
High High High ハイなパーティー High High High 胸上げよう どこで覺えた そのテクニック にくらしいほど 誘う
High High High High
(中譯歌詞)
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 High High High High...
This is la tormenta steelo! ya know my steelo. Do that shit! Do that shit! Hit it
不需要知道姓名 互相探索了解彼此吧
夜晚的太陽 Black Light 浪濤聲 是拉丁的節奏
一千零一夜的 Mid-Tokyo All Night
假如說明日 即使在街頭與妳擦肩而過 不會察覺般的 Sexy Oh
High High High 舉起手吧 High High HIgh 舉起雙手吧 就連一個吻 依舊也沒有 腰身的姿勢 達到最高潮 Oh
High High High 很High的Party High High High 把手臂舉起來 不知何處學會的 那個技巧 令人感到憎恨般地 誘惑著
人潮擁擠 Dance time 熱帶的 氣氛
赤裸著地 誕生 如野獸們的 發情期
持續不停的 Music 如潮水拍打著 內心
彷彿穿著衣服 去淋浴般 溼透全身 一眼能看穿的Bodyline Oh
High High High 舉起手吧 High High High 逃不走了 連去處 都未被告知 肆意放縱般的 眼神 Oh
High High High 還要更High High High High 把手臂舉起來 在哪裡學會的 那個技巧 要是大意的話 只好舉手投降
就算我們沉默不語 就算妳什麼也不說 「I say loud!」 就算沉默不語 也會發出聲音來
'Sexy!' 刺進胸口的尖牙 'Sexy!' 每個人 CHEEVA CHEEVA 'Sexy!' U like da god of shiva 就要妳 舉起手吧 sexy senorita!
假如說明日 即使在街頭與妳攛肩而過 不會察覺般的 Sexy Oh
High High High 舉起手吧 High High High 舉起雙手吧 就連一個吻 依舊也沒有 腰身的姿勢 達到最高潮 Oh
High High High 舉起手吧 High High High 逃不走了 連去處 都未被告知 肆意放縱般的 眼神 Oh
High High High 很High的Party High High High 把手臂舉起來 不知何處學會的 那個技巧 令人感到憎恨般地 誘惑著
High High High High
12.15th Moon
(修改) 作詞:Youji Kubota 作曲:Face 2 Fake 編曲:Face 2 Fake
If you were mine 無言の叫び If you were mine 無限の響き
つらすぎる窗の引力 手を引くなら もう限界 君はさっきも電話に 噓の居場所 告げて Fake smile
今夜を 孤獨な 君まで 卷き戾せるなら 迷わずこの痛みへ 君を引きこむよ
15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壞して 抱き寄せて いいなら このまま 滿ちる月に身を任せる If you were mine 無言の叫び
わかってたはずの戀さ 心深く 閉じこめてた 僕は君の噓の中 窒息氣味の觀賞魚さ
今夜が 夢でも 君には 触れられないのに 現實じゃもう晼を つかんでしまいそう
15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ 傷ついて いいなら 最初に この胸のガラスを壞す If you were mine ... If you were mine ...
15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壞して 抱き寄せて いいなら このまま 滿ちる月に身を任せる
15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ 傷ついて いいなら 最初に この胸のガラスを壞す
If you were mine 無言の叫び If you were mine 無限の響き 15th Moon!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (中譯歌詞)
If you were mine 無言的叫喊 If you were mine 無限的聲響
戀愛的引力過於痛苦 想要放手不管 已是極限 妳剛才也在電話裡 說著 現在正哪裡的謊言 Fake smile
若今晚能夠 一起倒回到 狐獨的妳的過去的話 我將會毫不猶豫地 將妳拉進這傷痛裡
15th Moon 已到極限 壓抑著 令我感到崩潰 如果可以 抱緊妳 就這樣 委身於滿月之中 If you were mine 無言的叫喊
這戀情應該早已完全理解 而內心 卻深深地緊閉起 我在妳的謊言中 就像快要窒息的鑑賞雨一般
雖然今晚 就連在夢中 也無法觸到妳 但在現實裡卻連手腕 都似乎被緊緊抓住
15th Moon 將糾結著 的荊棘 都解開吧 就算受傷 也無所謂 先將 這胸口的玻璃打碎吧 If you were mine... If you were mine...
15th Moon 已到極限 壓抑著 令我感到崩潰 如果可以抱緊妳 就這樣委身於滿月之中
15th Moon 將糾結著 的荊棘 都解開吧 就算受傷 也無所謂 先將 這胸口的玻璃打碎吧
If you were mine 無言的叫喊 If you were mine 無限的聲響 15th Moon!
13.用什麼樣言語(どんな言葉で)
(修改) 作詞:Makihiko Araki 作曲:Makihiko Araki まずは氣晴らし 海へ出かけよう I wanna hold you, baby, hold you baby. 窗はそのまま開けっ放しで行こう
とにかく夏が似合わない 時には暗いヤツに見える そんな僕が悲しむ君を 見てられないのさ だから外へ行こう
どんな言葉で君を勇氣づける こんな僕でも君の役に立てるかい?
だからこの手と手を合わせよう I wanna touch you, baby, touch you, baby. 次はこのまま臉を閉じよう Because I love you, baby, I love you, baby.
言いたい事 すぐ押さえて 君の胸につまる何かを とり除くことが出來たなら 悲しみも束の間 更にハッピーで Go! Go!
言うしかない 今この場で 君が好きさ 守りたいんだ ずっと 例えば今が壞されるのを 恐れちゃだめさ これからマジで行こう
どんな言葉で 傷は癒されてく どんな想いで 惱み重ねてる どんな言葉で 君を勇氣づける こんな僕でも君の役に立てるかい?
Oh!, Baby! その理由の理由の理由 教えてよ 泣いてる理由の理由 Oh!, Baby! その理由の理由の理由 教えてよ 泣いてる理由の理由
どんな言葉で 傷は癒されてく 鮮烈ゾーン!... どんな想いで 惱み重ねてる 理由の理由の理由 どんな言葉で 君を勇氣づける まだその髮切らないでいて欲しい こんな僕でも君の役に立てるかい? 勇氣づけるsong... song... 壞れそうな君の役に立てるかい?
(中譯歌詞)
首先讓心情先變得舒暢 到海邊去吧 I wanna hold you, baby. hold you,baby. 窗戶就這樣開著走吧 Because I love you,baby.I love you,baby.
反正我不適合夏天 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 時而看起來像是個陰鬱的人 這樣的我卻無法 看著悲傷的妳 所以到外頭去走走吧
用什麼樣言語能讓妳有勇氣 這樣的我是否也能為妳幫得上忙?
所以讓手和手握在一起吧 I wanna touch you,baby. touch you, baby. 接著就這樣把眼睛閉上吧 Because I love you, baby. I love you, baby.
想要說的事情 馬上就壓抑著 堆積在妳心裡的這些那些 如果可以把它給拿開的話 悲傷也會在轉眼間 變得更加 Happy地 Go!Go!
事到了如今 我只能說出口了 我喜歡妳 我想守護著妳 直到永遠 假設會失去眼前的一切 也不能害怕啊 從現在起就認真地前進吧
用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒 用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積 用什麼樣言語 能讓妳有勇氣 這樣的我是否也能為妳幫得上忙?
Oh! Baby! 那個理由的理由的理由 告訴我吧 妳哭泣的理由的理由 Oh! Baby! 那個理由的理由的理由 告訴我吧 妳哭泣的理由的理由
事到了如今 我只能說出口了 我喜歡妳 我想守護著妳 直到永遠 假設會失去眼前的一切 也不能害怕啊 從現在起就認真地前進吧
用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒 用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積 用什麼樣言語 能讓妳有勇氣 這樣的我是否也能為妳幫得上忙?
Oh! Baby! 那個理由的理由的理由 告訴我吧 妳哭泣的理由的理由 Oh! Baby! 那個理由的理由的理由 告訴我吧 妳哭泣的理由的理由
用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒 印象強烈的這區域!… 用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積 理由的理由的理由 用什麼言語 能讓妳有勇氣 我希望妳別剪短的頭髮 這樣的我是否也能為妳幫得上忙? 變得勇敢的song..song.. 這樣的我是否也能為妳幫得上忙?
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
14.PIKA☆NCHI(Album Version)
(修改) 作詞:相田毅 作曲:谷本新 編曲:Chokkaku
メロヂィのない歌があるんだ どうやって君につたえればいい モラルのない物語(はなし)があるんだ どうやって君につたえればいい
Safety World Safety Words 時限裝置ならとっくにLimit Off 足元かけずるMack The Knife 耳元はじけるBack To The Beat
何もない場所から 何もない今日から 生まれるものがある? 意味のないものから 理由のないことから 始まる夢がある 信じたいよ
抱きしめて 抱きしめて 壞れたら 拾い集めて 輪になって 輪になって 鳥のように 空高く行けよ
ステップのない歌があるんだ どうやって君につたえればいい リアルじゃない現實があるんだ どうやって君につたえればいい
Kick Your Heart, Kiss Your Hurt 迷いはFakin' Fakin' Shame 願いはWakin' Wakin' Name 世界はShakin' Shakin' Game
何もない闇から 何もない彼方から 生まれるものがある あてのないものから 道のないものから つながる夢がある 步きだせば
旅をして 旅をして 君と逢う その日のために 求め合う 求め合う 失くしても 前を向けばいい
何もない場所から 何もない今日から 生まれるものがある? 意味のないものから 理由のないことから 始まる夢がある 信じたいよ
抱きしめて 抱きしめて 壞れたら 拾い集めて 輪になって 輪になって 鳥のように 空高く行けよ
旅をして 旅をして 君と逢う その日のために 求め合う 求め合う 失くしても 前を向けばいい
(中譯歌詞)
有首沒有旋律的歌曲 該怎樣傳達給妳呢 有個無道德標準的故事 該怎樣傳達給妳呢
Safety World Safety Words 若是定時裝置早就Limit Off 腳下四處奔走Mack The Knife 耳邊爆裂開來Back To The Beat
從空無一物的場所 毫無所獲的今日 所產生的事物 從無意義的事物 沒有理由的事物 所開始的夢想 我都想相信
緊擁著 緊擁著 如果壞去 便將它拾集起來 變成一個圈 變成一個圈 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 像鳥兒一般 向天空高高飛去
從空無一物的場所 毫無所獲的今日 所產生的事物 從無意義的事物 沒有理由的事物 所開始的夢想 我都想相信
緊擁著 緊擁著 如果壞去 便將它拾集起來 變成一個圈 變成一個圈 像鳥兒一般 向天空高高飛去
去旅行 去旅行 為了在那一天 與妳相逢 相互索求 相互索求 即使失去
(羅馬拼音)
melody nonai utagaarun da dou yat tekiminitsutaerebaii morarunonai hanashigaa runda dou yat tekiminitsutaerebaii
Safety World Safety Words jigensouchinaratokkuni ashimotokakezuru mimimotohajikeru
nanimonaibashokara nanimonaikyoukara u marerumonogaa ru
i minonai monokara riyuunonaikotokara hajimaruyumegaaru shinjitaiyo
dakishimete dakishimete kowaretara hiroiatsumete waninat te waninat te torinoyouni soratakakuikeyo
sttep punonai utagaarun da dou yat tekiminitsutaerebaii ria ruja nai genjitsugaarunda dou yat tekiminitsutaerebaii
Kick Your Heart, Kiss Your Hurt mayoiwa negaiwa sekaiwa
nanimonaiyamikara nanimonaikanatakara u marerumonogaa ru a tenonai monokara michinonaimonokara tsunagaruyumegaaru arukidaseba
tabiwoshite tabiwoshite kimitoau sonohinotameni motomeau motomeau nakushitemo maewomukebaii
nanimonaibashokara nanimonaikyoukara u marerumonogaa ru? i minonai monokara riyuunonaikotokara hajimaruyumegaaru shinjitaiyo
dakishimete dakishimete kowaretara hiroiatsumete waninat te waninat te torinoyouni soratakakuikeyo
tabiwoshite tabiwoshite kimitoau sonohinotameni motomeau motomeau nakushitemo maewomukebaii
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|