魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞 繁體版
魔鏡歌詞 簡體版


魔鏡歌詞網日韓歌手嵐( ARASHI )How's It Going

嵐( ARASHI )

專輯列表

【 How's It Going 】【 日語 】【 2003-08 】


迷宮ラブソング
Beautiful World
Lotus
果てない空
Dear Snow
Love Rainbow
僕の見ている風景
To Be Free
Monster
Troublemaker
マイガ一ル
Everything
明日の記憶/Crazy Moon~キミ ハ ムテキ~
Believe/曇りのち、快晴
Beautiful Days
One Love
Dream A Live
Step and Go
truth / 風の向こうへ
Happiness
TIME(2CD初回限定版)
We can make it
Love So Sweet
藍天腳踏板
アオゾラペダル
ARASHIC
安啦沒問題(きっと大丈夫)
Wish
One
櫻花盛開[サクラ咲ケ]
眼中的銀河(瞳の中のGalaxy Hero)
就趁現在Just Now
赤腳的未來(比言語更重要的東西)
How's It Going
不知所措
Pika☆Nchi
Here We Go
Single Collection[1999-2001]
心意氣
A Day In Our Life
暫存

回上一頁
Mojim.com
魔鏡歌詞網



1.不知所措(とまどいながら(Album Version)
2.Crazy ground的國王(Crazy Groundの王樣)
3.Lucky Man
4.沒有身高差距的戀人(身長差のない戀人)
5.ONLY LOVE
6.暴風雨前的寧靜(嵐のまえの靜けさ)
7.Blue
8.Walking in the rain
9.調色盤(バレット)
10.盡可能地(できるだけ)
11.手舉起吧(テ˙アゲロ)
12.15th Moon
13.用什麼樣言語(どんな言葉で)
14.PIKA☆NCHI(Album Version)



1.不知所措(とまどいながら(Album Version) (修改)

とまどいながら  僕達 は 不確かな 道 探して
ためらいがちに走り 出す きまぐれな未來きっと
手に入れるために

思い 出の中にいつしか 生きている僕らは
今この 胸に抱く 想い隱してる

新しい 服も 少し  窮  屈に 思えて
いつか見た 夢の 續きを 描き 始めてる
言 葉にできないほど あやふやなものだけど あの頃の 微 笑みを
見せたいから

とまどいながら 僕達 は 變わらない日々 過ごして
淚 の 粒を 集めてる 忘れかけた夢きっと
手に入れるために

昨日より今日が 少し つまらなく思えて
ただ 苛 立つこの氣持ちを 抑えきれずにいた
言 葉にすればいまは ありふれたものだけど 笑わずに聞いて欲しい
この願いを

特 別な人じゃないけれど この手にある自由で
誰よりも高く 舞い上がろう まだ見ないあの場 所へ
辿り 著くために

とまどいながら  僕達 は 不確かな 道 探して ためらいがちに走り 出す
きまぐれな未來きっと  手に入れるために
とまどいながら 僕達 は 變わらない日々 過ごして
淚 の 粒を 集めてる 忘れかけた夢きっと
手に入れるために

(中譯歌詞)

我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
必定掌握在手中

不知何時起 就活在回憶之中的我們
現在緊抱在胸中 藏起這份想念

連新的衣服 都覺得有些窄小拘束
於是開始描繪起 某天夢境的延續

雖然曖昧不清 幾乎無法用言語形容
但因為我想讓妳看到 當時的微笑

我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
必定掌握在手中

比起昨日 今天感到有些無趣
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
只是無法壓抑住 這焦躁的心情

雖然若要用言語形容 此刻還是稀鬆平常的想法
但希望妳別笑 來傾聽這份願望

我雖然不是什麼特別的人 靠這隻手中的自由
比任何人都飛得高 為了抵達到 那個尚未看見的地方

我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
必定掌握在手中

我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
必定掌握在手中

(羅馬拼音)

to ma do i na ga ra  boku dachi wa
futashi ka na michi saga shi te
ta me ra i ga chi ni hashi ri da su
ki ma gu re na mirai ki to
te ni i re ru ta me ni
omo i de no naka ni i tsu shi ka  i ki te i ru boku ra wa
ima ko no mene ni da ku omo i kaku shi te ru
atara shi i fuku mo suko shi  kyuukutsu ni omo e te
i tsu ka mi ta yume no tudu ki wo ega ki haji me te ru
kodoba ni de ki na i ho do  a ya fu ya na mo no da ke do
a no koro no hohoe mi wo
mi se ta i ka ra

to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi te
namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke da yume ki to
te ni i re ru ta me ni
kinou yo ri kyou ga suko shi tsu ma ra na ku omo e te
ta da irada tsu ko no ki mo chi wo osa e ki re zu ni i ta
kodoba ni su re ba i ma wa a ri fu re ta mo no da ke do
wara wa zu ni ki i te ho shi i
ko no nega i wo
tokubetsu na hito jya na i ke re do ko no te ni a ru ji yuu de
dare yo ri mo taka ku ma i a ga ro u ma da mi na i a no basyo e
tado ri tsu ku ta me ni
to ma do i na ga ra boku dachi wa futashi ka na michi saga shi te
ta me ra i ga chi ni hashi ri da su
ki ma gu re na mi rai ki to  te ni i re ru ta me ni
to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi te
namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke ta yume ki to
te ni i re ru ta me ni




2.Crazy ground的國王(Crazy Groundの王樣) (修改)

作詞:Ma-Saya/Rap:Sho Sakurai
作曲:Hiroaki Ohn
編曲:Hiroaki Ohn

Not too late 覺悟さえあるなら
Doin' it Doin' it Now 何だって
Crazy ground 王樣になれる
そうさ 誰だって

周りは いつも皆親切で
口を揃えて言います 「イイ デスネ」
「ソレ イイデスネ」 これは? 「イイ デスネ」
「ウチ ガ モトメテイタノハ ヤッパリ キミ デスネ」

大切なものは 足跡なんかじゃない
步く俺たちの足だ そうだろう?

だから...
どれくらい 頭よくて
過去が眩しくても
關係ないのさ

Not too late 覺悟さえあるなら
Doin' it Doin' it Now 何だって
Crazy ground 王樣になれる
そうさ 誰だって

周りは いつも皆親切で
口を揃えて「マチガイナイ デスネ」
「キタイダイ デスネ」 「モンダイナイ デスネ」
「ソレ ハ ソレデマタ ワタクシ キライジャナイ デスネ」

愛されるために 愛するようじゃダメね
あたりまえのSunshine 君に屆かない

それじゃ...
どこまでも 都合よくて
理不じんなイルミネーション
戀さえできない

Let it be 覺悟さえできたら
Makin' it Makin' it So 何だって
Crazy ground 怖いものはない
そうさ 奪い取れ

え?それって俺の人間性よりも金錢面?
まるで立つ月面 無重力遠征
惡意無き傳染
臭いものにフタをせずに 求ム 意味說明
I don't wanna be your puppet
いわば 終わりを知らない勝ち負け
思考奔らせ 立てる波風
俺はただ...

きっと...
肩書きや 歲の數に
夢は振り向かない
理屆じゃないのさ

Not too late 覺悟さえあるなら
Doin' it Doin' it Now 何だって
Crazy ground 王樣になれる
そうさ 誰だって

Let it be 裸の王樣なら
Makin' it Makin' it So 飛んだって
Crazy ground 落とすものはない
樂に 生きてやれ
----------------------
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)

Not too late 只要有所覺悟
Doin'it Doin'it Now 無論怎樣
Crazy ground 都能夠當國王
沒錯 無論是誰

身邊的人 總是親切地對待我
每個人都說著「真好啊」
「那個真好啊」那這個呢?「也真好啊」
「我們 所需要的就是 你這樣的人啊」

最重要的事物 不是什麼足跡
重要的我們行走著的雙腳 沒錯吧?

所以…
不論 腦筋有多好
無論過去多麼輝煌
一個關係也沒有啊

Not too late 只要有所覺悟
Doin'it Doin'it Now 無論怎樣
Crazy ground 都能夠當國王
沒錯 無論是誰

身邊的人 總是親切地對待我
都異口同聲地說著「一點也沒有錯」
「真是期待啊」「沒有問題啊」
「即使那樣我也不會討厭啊」

為了能被人所愛 才想去愛人是不行的
理所當然的Sunshine 卻照耀不到妳身上

那麼就…
無論到何處 霓虹燈都配合著我
沒理由的明亮地照耀
連談戀愛的機會也沒有

Let it be 只要有所覺悟
Makin'it Makin'it So 無論怎樣
Crazy ground 沒有什麼好怕的
沒錯 去奪取吧

耶? 那意思是說我的經濟價值比人格重要?
彷彿站立在月球表面般 無重力的遠征
沒有惡意的傳染
讓惡臭的東西沒有掩蓋 要求 說明其意義
I don't wanna be your puppet
就是說 這是一場不知盡頭的勝負
任思緒奔馳 掀起一陣風浪
我只是…

一定…
無論職位或頭銜 或是年紀的歲數
夢想是不會回頭的
這可不是強詞奪理

Not too late 只要有所覺悟
Doin'it Doin'it Now 無論怎樣
Crazy ground 都能夠當國王
沒錯 無論是誰

Let it be 若是赤裸的國王
Makin'it Makin'it So 即使飛上天
Crazy ground 也沒有可墜落下來的東西
Crazy ground 也沒有可墜落下來的東西
快樂地 活下去吧




3.Lucky Man (修改)

作詞:Yukie Ozaki/Rap:Sho Sakurai
作曲:Takehiko Iida
編曲:Naoki Ohtsubo

Yes, yes, yes
We're superboyz 改め luckyboyz in da house yo.
Aight. A huge shout out wiz me and put ya hands up.
Now Ready?

Yell it out!! When I say 'lucky' U say 'man'!
Somebody, Everybody, Screeeeeam!!!

That's it. That's it. My turn is ova. Now it's his turn.
Here is...

呼ばれて 飛び出て ジャジャジャジャーン!!!で
每回氾濫する樣な 回覽板班並みにマジ早い情報收集
凝固 吸收して... 「滿タンcarなんだ。」
OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情報摑んでからにしますわ
腐ってたって始まんねぇからさぁ...

Honey 甘い汁を吸いたきゃ 俺についてきな
Drive me 天命なんて 人事をつくさず 勝ち取るのさ

解けないナゾは 水に浮かべて 乾杯しよう
コタエが (Sooner or later) 溶け出してくるさ

いま 世界を手玉に取って轉がせ Lucky man
寶モノを探して ごっそりGet!Get!Get!しようぜ!

Honey スリルの味 知りたきゃ そこを動くなよ
Drive me でも時には逃げなきゃ 本當にやられちまう

飛べないトリは 地に足つけて 生きているよ
未來は (going together) どこにでもあるさ

いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man
欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!

No.1 hero of new salvation!I am so luck man
樂しいことばかりの人生 Bad!Bad!バラ色さ!

またまた 再び ジャジャジャジャーン!!!で
每回氾濫する樣な 回覽板班だ
ねぇ 何歲? 何回? 段差 hunter 故.. 「滿タンcarなんだ。」
OH! もう小節足んねぇ どうせ言うなら情勢摑んでからにちます
'贗作を談義'
...まぁ can't explainだから こんな感じ

未來は (going together) どこにでもあるさ

いま 世界の大玉に乘って轉がれ Lucky man
欲しいモノなら全部 奪いつくせ Get on!

No.1 hero of new salvation!I am so luck man
この際 何でもありさ 人生 Bang! Bang! バクハツだ!
-------------------------------------------
(中譯歌詞)

Yes, yes, yes
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
We're superboyz 變成的 luckyboyz in da house yo.
Aight. huge shout out wiz me and put ya hands up.
Now Ready?

Yell it out!! When I say 'lucky U say 'man'!
Somebody, Everybody, Screeeeeem!!!!

That's it. That's it. My turn is ova. Now it's his turn.
Here is...

被招喚 飛奔而出 鏘鏘鏘地!!!登場
每次都彷彿氾濫般 與公佈欄們一樣快的情報蒐集
凝固 吸收…「就像加滿油的Car。」
OH! 已小節不足夠 反正要說的話先掌握情報再說
若是開始情緒消沉的話就無法開始了…

(Let's go!)

Honey 要吸取蜜汁的話 就跟著我來吧
Drive me 天命這東西 不盡人事 也要爭取

解不開的迷團 讓它浮在水中 來乾一杯吧
答案 (Sooner or later) 將會溶解浮現出來的

現在 把這世界掌握在手上轉動 Lucky man
去尋找寶物 一個不剩地Get! Get! Get吧!

Honey 要是品嚐到 驚恐的滋味 就在那別動
Drive me 但有時若不逃走的話 是真的會被打敗的喔

不能飛翔的鳥 雙腳著地 還是好好地活著
未來 (going together) 無論在哪裡都有

現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man
把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!

No.1 hero of new salvation! I am so lucky man

現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man
把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!

No.1 hero of new salvation! I am so lucky man
充滿愉稅的人生 Bad! Bad! 充滿玫瑰般色彩!

接著 再一次 鏘鏘鏘地!!!登場
每次都有如氾濫的公佈欄們
喂 幾歲? 第幾次? 因為是段差hunter...「就像加滿油的Car。」
OH! 已小節不足夠 反正要說的話先掌握情勢再說
”大談闊論那膺品吧”
…嗯 因為can't explain 就是這樣子

未來 (going together) 無論在哪裡都有

現在 乘著世界這圓球轉動吧 Lucky man
把想要的東西 全都給奪取過來 Get on!

No.1 hero of new salvation! I am so lucky man
在這個當頭什麼都會發生 這人生Bang! Bang! 爆發了!




4.沒有身高差距的戀人(身長差のない戀人) (修改)

作詞:Takeshi
作曲:Seikou Nagaoka
編曲:Seikou Nagaoka

We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day
いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day

月1で買い物するよ 身長差のない戀人
ショーウィンドーのピンヒール見た 君の目に僕がうつったみたい

Mama said 「牛乳嚙んで飲んで寢なさい」って
ゴメン スニーカーばかり履かせて Wow wow Baby

空までの距離にすれば 同じさLove you for
Just 宇宙の規模でみれば 大きいも小さいも不要
そういつもそばにいるから 君へのLove you for
廣げた胸より無限だよ もう果てなくつづくShining day

バーゲンまで付き合ってるよ 年齡差のない戀人
ビンテージのGパン貸すよ 君のほうが足は長いみたい

Sister said 牛乳飲んでバストアップに精出して
無神經「お女市ちゃんが二人」だなんてね そりゃないBaby

明日への步幅にすれば そろえたLove you for
Just 未來への階段は 100段も1000段も向こう
風立ちぬ愛の彼方 大袈裟だけど
持ち寄る心が本當だろう もう君さえいれば Shining day

空までの距離にすれば 同じさLove you for
Just 宇宙の規模でみれば 大きいも小さいも不要
そういつもそばにいるから 君へのLove you for
廣げた胸より無限だよ もう果てなくつづくShining day

We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day
いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day

We can dance いつもいつもそばで I can feel 抱きしめる Night and day
いつもいつもいつもそばで You can feel 屇けてる Night and day
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

(中譯歌詞)

We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day
無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day

每月一次去購物喔 沒有身高差距的戀人
看著櫥窗裡的細跟高跟鞋 妳的眼中彷彿反映出我的樣子

Mama said 「多多喝牛奶快睡覺吧」
對不起 總是讓妳穿著運動鞋 Wow wow Baby

即時是到天空般的距離 也是一樣Love you for
Just 若以宇宙的規模來看 無論大小都不要
因為我會常在妳身邊 送給妳Love you for
比起張開的雙手還無限寬廣 沒有盡頭不斷延續的Shining day

直到折扣前一直陪伴我吧 沒有年齡差距的戀人
借妳Vintage的牛仔褲吧 看來似乎妳的腿比我還長

Sister said 多喝牛奶努力讓罩杯升級
沒神經地說著 「有兩個姐姐」 不能這樣說喔 Baby

若當做是邁向明日的步代 步調一致Love you for
Just 踏向未來的階梯 還在100階還是1000階之上
風平浪靜愛的彼方 雖然有點誇大
但各自的心意都是真實的吧 我只要有妳每天就是Shining day

即使是到天空般的距離 也是一樣Love you for
Just 若以宇宙的規模來看 無論大小都不要
因為我會常在妳身邊 送給妳Love you for
比起張雙手還無限寬廣 沒有盡頭不斷延續的Shining day

We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day
無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day
We can dance 無論何時都在妳身邊 I can feel 緊緊擁抱 Night and day
無論何時都在妳身邊 You can feel 傳達給妳 Night and day




5.ONLY LOVE (修改)

作詞:Makoto Atoji
作曲:Ashley Cadell/Bj Caruama/John Collins

Only love 愛はきっと 疑わないことだよ
Only love いつでも君だけが この僕の光さ

分かった振りした戀愛っていうなら してきたつもりさ
こんなに心が亂れる想いは今まで出逢わなかった

そんに強がらないで
心のままいればいい
僕らはひとつになる
淚もいまわけあおう

Only love 愛する氣持ちは 僕たちに勇氣をくれるよ
Only love 見つめるふたりは Never ever want 宇宙が包むよ

愛のシルシ この季節へといま 殘し步こう
古びた寫真に僕らはたくさんの寶物 寫してゆこう

迷いも君がいるだけで
すべてが消えてしまう
心が優しくなるよ
喜びあえる氣持ちさ

Only love 世界にひとつの 大切な愛に出逢えた
Only love 未來を見渡せば Never ever want ふたりがいるはず

自分より大切なものをso
初めてさ見つけたよ
心の中までを見せたいな
全部君さ
Baby come on, come on. Let's get it on.
so Baby come on. come on Yea 好きさ
朝もひるも夜もずっとずっとずっと Lovin'

Only you 心に誓うよ Only you 想いは永遠に
Only you そらさず Only you 君だけ見ている

Only love 愛する氣持ちは 僕たちに勇氣をくれるよ
Only love 見つめるふたりは Never ever want 宇宙が包むよ

Only love 世界にひとつの 大切な愛に出逢えた
Only love 未來を見渡せば Never ever want ふたりがいるはず

(中譯歌詞)

Only love 愛一定是 無可置疑的
Only love 無論何時都只有妳 才是我的光芒

假裝什麼都了解的戀情 自以為早體驗過了
卻從未遇過像如今這般縈亂的思緒

別那樣地故作堅強
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
就順著現在的心意就好
我們將會成為一體
現在就連淚水都一同分享吧

Only love 愛人的心情 給予我們勇氣
Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍

愛的印記 正在這季節裡 留下足跡而走去
我們的寶物們將在老舊的照片裡 將繼續映照著

即使感到迷惘也因為有妳
所有迷惘都會消失
連這顆心都越漸溫柔地
分享著欣喜的心情

Only love 我遇這世上 唯一最珍貴的愛情
Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧

首次找尋到 so
比自己更重要的事物
連內必深處都想讓妳看
全都是妳
Baby come on, come on, Lets get it on.
so Baby come on. come on Yea 好喜歡妳
無論清晨白天或夜晚都Lovin'

Only love 在必底發誓 Only love 心意永不改變
Only love 不移開視線 Only love 就只注視著妳

Only love 愛人的心情 給予我們勇氣
Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍

Only love 我遇這世上 唯一最珍貴的愛情
Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧

首次找尋到 so
比自己更重要的事物
連內必深處都想讓妳看
全都是妳
Baby come on, come on, Lets get it on.
so Baby come on. come on Yea 好喜歡妳
無論清晨白天或夜晚都Lovin'

Only love 在必底發誓 Only love 心意永不改變
Only love 不移開視線 Only love 就只注視著妳

Only love 愛人的心情 給予我們勇氣
Only love 相互凝視的兩人 Never ever want 被這宇宙所包圍

Only love 我遇上這世上 唯一最珍貴的愛情
Only love 遙望那未來景象 Never ever want 應該有著妳我的模樣吧




6.暴風雨前的寧靜(嵐のまえの靜けさ) (修改)

作詞:Makoto Atoji
作曲:Akio Shimizu
編曲:Ha-J

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

風の束が胸を擊つ
僕らはまだ さなぎのまま そのHEARTの中
眠ってるままさYea!
言ってみなよ 願い口十うと
人目 氣にせず縱橫無じん JUST SO!
やりたいように 生きたほうが樂だろう

毆り合い わかりあい
握手をしたならOK 可能性なら無限
まだまだ 道の途中なのさ
いつかは 時が滿ちてゆくぜ
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish
何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が
今日も過ぎてくけど
人混みにまぎれて 僕達はJelly fish
もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ
花をさかせてみよう きっと...

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

路上に立って見渡した
角ばる街 污れた空 まだ見果てぬ日日
ひとつ賣りのりんごなんだ
輝こう ひとやまいくらじゃNO! NO!
この鮮やかな時代の中 驅け拔けよう

誇りあるその笑顏
見せあう僕らはOK なんだってできるさ
まだまだ 山は續いてるぜ
僕らが 風を卷き起こすよ
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish
何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が
今日も過ぎてくけど
人混みにまぎれて 僕達はJelly fish
もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ
花をさかせてみよう きっと...

嵐の吹くまえの靜けさにJelly fish
何も口十わぬ氣配するよな そんな優しくない夜が
今日も過ぎてくけど
人混みにまぎれて 僕達はJelly fish
もがき明日へ夢を見ている 愛を探してまた泳ぐ
花をさかせてみよう きっと...

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you fight! Fight! Fight! Let you fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you smile!

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!

一陣風襲擊胸口
我們仍不過 還是未孵化的蛹 在那HEART裡面
持續地沉睡著Yea!
若希望願望實現 試著說出口吧
別在意他人眼光 無盡縱橫 JUST SO!
懷著一股衝勁的人生 才輕鬆吧

相互鬥毆 相互理解
握手言合的話OK 可能性則是無限大
還在還在 旅途途中啊
總有一日 時機將會到來
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish
似乎感覺什麼都己無法實現 這毫不溫柔的夜晚
今日雖也將要逝去
混入人群當中 我們是Jelly fish
作著焦慮的明日之夢 為了尋找愛而繼續悠游
試著讓花綻放吧 一定…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!

站在路上放眼望去
方正的都市 污濁的天空 還有無盡的每一天
有如只能被獨賣的蘋果啊
發出光芒吧 不是一籃價值多少NO! NO!
在這光鮮亮疪的時代 狂奔超越吧

你那驕傲的笑容
相互凝視的我們OK 無論什麼都做得到
還有還有 山脈無盡地延續
我們 將要捲起一陣風暴
All right! Yes! Yes! Yes! Yes!

在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish
似乎感覺什麼都己無法實現 這樣毫不溫柔的夜晚
今日雖也要逝去
混入人群當中 我們是Jelly fish
作著焦慮的明日之夢為了尋找愛而繼續悠遊
試著讓花綻放吧 一定…

在暴風雨前的寧靜裡的Jelly fish
似乎感覺什麼都己無法實現 這樣毫不溫柔的夜晚
今日雖也要逝去
混入人群當中 我們是Jelly fish
作著焦慮的明日之夢為了尋找愛而繼續悠遊
試著讓花綻放吧 一定…

Fly! Fly! Let me fly! Fly! Fly! Let me fly!
Shine! Shine! Let me shine! Shine! Shine! Let me shine!
Fight! Fight! Let you Fight! Fight! Fight! Let you Fight!
Smile! Smile! Let you smile! Smile! Smile! Let you Smile!




7.Blue (修改)

作詞:Kosuke Morimoto
作曲:Kosuke Morimoto
編曲:Ha-J

a wa i bu ru no su kaa to ga  yuu gu re no o ka ni ta na bi ku
淡いブルーのスカートが     夕暮れの丘にたなびく
bo n ya ri to ka n ga e te mi ta  e i en tte ko n na mo n ka naa
ぼんやりと考えてみた        永遠ってこんなもんかなぁ

ko i wa i tsu ka o wa ru yo to to o i me de ki mi ga tsu bu ya ku
「恋はいつか終わるよ」と    遠い目で君がつぶやく
ki ko e na i fu ri wo shi te ta no  ki zu i te ku re ta ka naa
聞こえないフリをしてたの      気付いてくてれたかなぁ

na n do me ka no sa ku ra no ha na bi ra ga  yu ra ri ka ze ni ma tta
何度目かの    桜の花びらが        ゆらり風に舞った
to ki ga ta tte mo ka wa ra na i o mo i ga ko ko ni a ru
時が経っても     変わらない   想いがここにある

a i ta ku te  a i ta ku te
逢いたくて  逢いたくて
yu me de ki mi wo da ki shi me te mi ru
夢で君を抱きしめてみる
o i ka ke te o i ka ke te
追いかけて  追いかけて
fu ka i me i ro wo sa ma yo tte ru
深い迷路をさまよってる
a i ta ku te  a i ta ku te
逢いたくて  逢いたくて
yu me jya na i ho n mo no no ki mi ni
夢じゃない本モノの君に
a e na ku te  a e na ku te
逢えなくて  逢えなくて
i ki ba no na i o mo i ni o bo re te ru
行き場のない思いに     溺れてる

ka ta wo na ra be te mi a ge ta yo zo ra wa pu ra ne ta ri u mu
肩を並べて見上げた        夜空はプラネタリウム
o na ji ho shi i ma mo do ko ka de  u ka n de wa ki e te ku n da naa
同じ星今もどこかで          浮かんでは消えてくんだなぁ
mu ne ni yo do n da o mo i wa i tsu ma de mo ko e ni de ki na i
胸によどんだ思いは       いつまでも声にできない
ta me i ki ni so tto tsu zu n de ha ki da se ta ra i i naa
ため息にそっと包んで       吐き出せたらいいなぁ

me gu ri me gu ru ki se tsu no ka za na mi ni yu ra ri na ga sa re te mo
めぐりめぐる季節の風波に            ゆらに流されても
ka ko to mi ra i no ma n na ka de  ki o ku ga ho do ke na i
過去と未来の真ん中で         記憶がほどけない

a i ta ku te  a i ta ku te
逢いたくて  逢いたくて
yu me de ki mi wo da ki shi me te mi ru
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
夢で君を抱きしめてみる
ki e na ku te ki e na ku te
消えなくて   消えなくて
no ko ri ka ga ma da ta da yo tte ru
残り香が    まだ漂ってる
a i ta ku te  a i ta ku te
逢いたくて  逢いたくて
yu me jya na i ho n mo no no ki mi ni
夢じゃない本モノの君に
se tsu na ku te se tsu na ku te
せつなくて    せつなくて
a no a wa i bu ruu ga  ni ji n de ku
あの淡いブルーが    滲んでく

(中譯歌詞)

淡藍色的裙子 在日暮的山丘上搖曳
發著呆地想著 是否這樣就是永遠

「戀情總會結束的」 眼神逐漸飄遠的妳細語著
裝作沒聽見的我 是否已被妳看穿了呢

不知第幾次櫻花的落瓣隨風搖曳著
就算時間飛逝也未曾改變的心意就在這裡

好想見妳好想見妳
在夢境裡緊緊擁抱著妳
緊追著緊追著
徘徊在深深的迷宮中
好想見妳好想見妳
不是在夢裡而是真實的妳
卻無法見妳無法見妳
我沉溺在沒有去處的思念裡

肩並著肩抬頭上望 夜空有如星象圖般
即使是同一顆星星 現在也不知在何處浮現又消逝

沉澱在胸中的想念 總是無法說出口
輕輕地用嘆息包起 希望能夠傾訴而出

即使隨著季節輪替的風漂流
在過去與未來正中間的那份記憶無法忘懷

好想見妳好想見妳
在夢境裡緊緊擁抱著妳
不會消散不會消散
殘留的香氣仍舊飄散
好想見妳好想見妳
不是在夢裡而是真實的妳
悲悶不已悶不已
那道淡淡的Blue已滲透進心裡

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網



8.Walking in the rain (修改)

作詞:Spin
作曲:Brian Hobbs/Jany Schella/Christian Svensson

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
後戾りできないの
雨の午後に虹が架かる
街は僕をおいてく

最高の噂に流されて
いつだってためらって步いてる
履き慣れた靴だって信じられず
ウソだってわかってもOKさ

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
後戾りできないの
雨の午後に虹が架かる
街は僕をおいてく

12時の陽ざしに照らされて
何もない一日をもてあます
ひとごみに体をすべりこませ
とりあえず波に乘る

季節がゆく 時は止まる
想い出だけが過ぎる
夏の午後に虹が架かる
街は僕をおいてく

自分を信じて Just take a chance
聞き慣れたメロディー Please undrstand
たたんだ傘なんて捨てちまおう
新しい景色も受け入れてこう

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
後戾りできないの
雨の午後に虹が架かる

街は僕をおいてく
季節がゆく 時は止まる
想い出だけが過ぎる
夏の午後に虹が架かる
街は僕をおいてく

(中譯歌詞)

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
無法回頭的
陣雨過後的午後天空架起了彩虹
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
這城市把我留在這裡

隨著完美的謊言流逝
無論何時總是躊躇猶豫地走著
也無法相信這就是穿慣了的鞋
就算知道是虛假也OK

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
無法回頭的
陣雨過後的午後天空架起了彩虹
這城市把我留在這裡

正午12點的陽光照耀著
令人不知所措毫無是處的一天
讓身體深潛人群之中
暫且便隨波逐流吧

季節交替 時間停止
只剩回憶漸漸逝去
夏日的午後天空架起了彩虹
這城市把我留在這裡

相信自己 Just take a chance
耳熟能詳的旋律 Please understand
將折起的雨傘丟棄吧
來面對這嶄新的景色

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
無法回頭的
陣雨過後的午後天空架起了彩虹
這城市把我留在這裡

相信自己 Just take a chance
耳熟能詳的旋律 Please understand
將折起的雨傘丟棄吧
來面對這嶄新的景色

I'm walking in the rain
Just walking in the rain
無法回頭的
陣雨過後的午後天空架起了彩虹
這城市把我留在這裡

季節交替 時間停止
只剩回憶漸漸逝去
夏日的午後天空架起了彩虹
這城市把我留在這裡




9.調色盤(バレット) (修改)

作詞:Takeshi/Rap:Sho Sakurai
作曲:Masayuki Iwata
編曲:Masayuki Iwata

I'll go anywhere I'll do anything
I'll be there cause, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
I'll be there for you

あたりまえになった僕の鄰 右側にならんで
まるで二度と會えない別れみたいに 言うのは君のほう

「ずっと忘れないように似顏繪描いてよ」と
最初ふざけてたけれど もう汨があふれてそのまま動けない

BABY かわいていくパレットを大事そうにたたみながら
ふたり過ごした時を とじこめるのがつらい まだ止まらない汨

つよがりの普段が噓みたいな はじめての君で
左の橫顏はいろんなふうに 見つめてきたのに

泣かないと決めてたから 僕なりの笑顏
ムリに真似しかけたせいで なにかが崩れてひどく泣きだすよ

BABY 折りたたんだパレットをもう一度君が開いて
白いところに書いた 「いつまでも好きだよ」って
そんな氣持ちの精一杯 分かりきった愛
きっと色褪せぅに ふたらとじたパレットの中

I don't wanna care the left time.
But we don't have the time you know
So, I say...

頰を傳ったしずきの中に
仕舞いきれない 想いの殘骸
月の光が 唯一の燈り
無理だったね 笑顏でバイバイ

I'll go anywhere I'll do anything
I feel the echo, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
You are the only one can light up my life
I'll go anywhere I'll do anything
I feel the echo, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
You are the only one can light up my life baby
(つよがりの橫顏も 止まらない泣き顏も いろんな色をならべて
すべてその中に...)
かわいていくパレットを大事そうにたたみながら
ふたり過ごした時を とじこめるのがつらい
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網

(中譯歌詞)

I'll go anywhere I'll do anything
I'll be there cause, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
I'll be there for you

妳自然而然般的 並肩站在的我的右側
彷彿再也不會見面般的 妳這樣說著

「為了永遠不會忘記來畫張素描吧」
雖然一開始這樣開著玩笑 但是淚水潤濕了眼框而無法移動身體

BABY 一邊把逐漸乾燥的調色板寶貴地疊起
有如將兩人共度的時間一同封蓋住般的那樣苦痛 眼淚又潸然流下

第一次看到這樣的妳 平時的故做堅強彷彿令人難以相信般
我只從妳的左臉 看到許許多多不同的妳

已決定不再哭泣的我 用著自己的笑容
無理地想要去裝出不哭的模樣 因頓時的崩潰而放聲大哭

BABY已對折的調色盤妳再次打開
而在白色的地方寫下 「將會永遠愛你」
滿滿裝載那樣的心情 完全理解的愛
一定不會褪色 在封蓋我倆的調色盤裡

I don't wanna care the left time.
But we don't have the time you know
So, I say...

潤濕臉頰的淚水
無法收起思念的殘骸
月光 是唯一的那道光
做不到 便以微笑道再見

I'll go anywhere I'll do anything
I feel the echo, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
You are the only one can light up my life
I'll go anywhere I'll do anything
I feel the echo, You are the part of my life
I'll go anywhere I'll do anything
You are the only one can light up my life baby

(故做堅強的側臉 淚流不止的哭臉 排滿了各種的顏色 一切就在那裡面…)
一邊把逐漸乾燥的調色板寶貴疊起 有如將兩人共度的時間一同封蓋住般的那樣苦痛




10.盡可能地(できるだけ) (修改)

作詞:Takeshi Aida
作曲:Kosuke Morimoto
編曲:Naoki Ohtsubo

あの店のケーキ 莓の數が滅って
紅茶も何だか コクがなくなったよね
そんなふうにきっと 變わっていくものを
ちょっと淋しいけど 僕らは受け入れてく

甘い氣持ちが急に苦くなっていく

變わっていくことを何故
僕らは恐れるのかなぁ
變わらないものを笑うくせに
できるだけ僕のままで
いたいと思える日日を
未來の僕はどんなふうに
振り返るんだろう

學生の時は パッとしなかった奴だ
それが今じゃ全然 自分に輝いてる
だから今はちょっと クラス會は行かない
比較されそうで 5年くらい いいだろう

前を向いたら急に風が強くなる

變わらなくちゃいけないのに
おんなじ過ちばかり
同じような戀に落ち 傷つく
できるだけ僕のままで
いたいと思う氣持ちは
甘えか 自分らしさなのか
わからないけれど

甘い氣持ちが急に苦くなっていく

變わっていくことを何故
僕らは恐れるのかなぁ
變わらないものを笑うくせに
できるだけ僕のままで
いたいと思える日日を
未來の僕はどんなふうに
振り返るんだろう

變わらなくちゃいけないのに
おんなじ過ちばかり
同じような戀に落ち 傷つく
できるだけ僕のままで
いたいと思う氣持ちは
甘えか 自分らしさなのか
わからないけれど

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)

那家店的蛋糕 草莓變少了
紅茶的味道 也跟著變淡了呢
像那樣一定 會逐漸改變的東西
雖然會感到有些寂寞 但我們仍默默接受

天真的心情突然變得苦澀

為什麼我們對改變
會感到害怕呢
儘管笑著不會改變的事物
但盡可能地就依我心所想
過著照著自己意思生活的日子
而將來我又會用什麼樣的眼光
來看待現在的自己呢

在學生的時代 毫不起眼的小子
而總今現在的我卻閃耀著光輝
所以現在 不想參加同學會
似乎會被拿來比較 再五年左右 就可以了吧

向前進時風勢突然大了起來

雖然不的不去做些改變
但總是犯著相同錯誤
墜入相同的戀情 受到傷害
但是盡可能地就依我心所想
過著照自己意思生活的心情
太過天真了嗎 這就是我的個性嗎
雖然我也不知道

天真的心情突然變得苦澀

為什麼我們對改變
會感到害怕呢
儘管笑著不會改變的事物
但盡可能地就依我心所想
過著照自己意思生活的日子
而將來我又會用什麼樣的眼光
來看待現在的自己呢

雖然不得不去做些改變
但總是犯著相同錯誤
墜入相同的戀情 受到傷害
但是盡可能地就依我心所想
過著照自己意思生活的心情
太過天真了嗎 這就是我的個性嗎
雖然我也不知道




11.手舉起吧(テ˙アゲロ) (修改)

作詞:Youji Kubot/Rap:Sho Sakurai
作曲:Patrick Liotard
編曲:Chokkaku

High High
High High...

This is la tomenta steelo!
ya know my steelo.
Do that shit! Do that shit!
Hit it

名前も知らず!
互いを知ろうか

夜の太陽は ブラック‧ライト
波音は ラテンのリズム

千夜一夜の
Mid-Tokyo All Night

もしも明日 街ですれちがっても
氣付かないくらい セクシーに Oh

High High High 手上げろ
High High High 兩手上げろ
口づけも 交わさぬまま
腰つきは 最高潮に Oh

High High High ハイなパーティー
High High High 胸上げよう
どこで覺えた そのテクニック
にくらしいほど 誘う

人いきれ Dance time
熱帶の ムード

裸のまま 生まれてきた
獸たちの 發情期

途切れない ミュージック
波打つ 胸

服を著たまま シャワー浴びた
ほどに ぬれて すける ボディー‧ライン Oh

High High High 手上げろ
High High High 逃げれないぜ
行き先も 告げぬままに
行ってしまうような 眼差し Oh

High High High もっとハイに
High High High 胸上げよう
どこで覺えた そのテクニック
油斷すりゃ お手上げさ

俺ら默ってても あなた默ってても
「I say loud!」
默ってても 聲上げちゃうんだ

'Sexy!' 胸元に刺さる牙
'Sexy!' 皆 CHEEVA CHEEVA
'Sexy!' U like da god of shiva
手拳げろって sexy senorita!

もしも明日 街ですれちがっても
氣付かないくらい セクシーに Oh

High High High 手上げろ
High High High 兩手上げろ
口づけも 交わさぬまま
腰つきは 最高潮に Oh

High High High ハイなパーティー
High High High 胸上げよう
どこで覺えた そのテクニック
にくらしいほど 誘う

High High
High High

(中譯歌詞)

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
High High
High High...

This is la tormenta steelo!
ya know my steelo.
Do that shit! Do that shit!
Hit it

不需要知道姓名
互相探索了解彼此吧

夜晚的太陽 Black Light
浪濤聲 是拉丁的節奏

一千零一夜的
Mid-Tokyo All Night

假如說明日 即使在街頭與妳擦肩而過
不會察覺般的 Sexy Oh

High High High 舉起手吧
High High HIgh 舉起雙手吧
就連一個吻 依舊也沒有
腰身的姿勢 達到最高潮 Oh

High High High 很High的Party
High High High 把手臂舉起來
不知何處學會的 那個技巧
令人感到憎恨般地 誘惑著

人潮擁擠 Dance time
熱帶的 氣氛

赤裸著地 誕生
如野獸們的 發情期

持續不停的 Music
如潮水拍打著 內心

彷彿穿著衣服 去淋浴般
溼透全身 一眼能看穿的Bodyline Oh

High High High 舉起手吧
High High High 逃不走了
連去處 都未被告知
肆意放縱般的 眼神 Oh

High High High 還要更High
High High High 把手臂舉起來
在哪裡學會的 那個技巧
要是大意的話 只好舉手投降

就算我們沉默不語 就算妳什麼也不說
「I say loud!」
就算沉默不語 也會發出聲音來

'Sexy!' 刺進胸口的尖牙
'Sexy!' 每個人 CHEEVA CHEEVA
'Sexy!' U like da god of shiva
就要妳 舉起手吧 sexy senorita!

假如說明日 即使在街頭與妳攛肩而過
不會察覺般的 Sexy Oh

High High High 舉起手吧
High High High 舉起雙手吧
就連一個吻 依舊也沒有
腰身的姿勢 達到最高潮 Oh

High High High 舉起手吧
High High High 逃不走了
連去處 都未被告知
肆意放縱般的 眼神 Oh

High High High 很High的Party
High High High 把手臂舉起來
不知何處學會的 那個技巧
令人感到憎恨般地 誘惑著

High High
High High




12.15th Moon (修改)

作詞:Youji Kubota
作曲:Face 2 Fake
編曲:Face 2 Fake

If you were mine 無言の叫び
If you were mine 無限の響き

つらすぎる窗の引力 手を引くなら もう限界
君はさっきも電話に 噓の居場所 告げて Fake smile

今夜を 孤獨な 君まで 卷き戾せるなら
迷わずこの痛みへ 君を引きこむよ

15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壞して
抱き寄せて いいなら このまま 滿ちる月に身を任せる
If you were mine 無言の叫び

わかってたはずの戀さ 心深く 閉じこめてた
僕は君の噓の中 窒息氣味の觀賞魚さ

今夜が 夢でも 君には 触れられないのに
現實じゃもう晼を つかんでしまいそう

15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ
傷ついて いいなら 最初に この胸のガラスを壞す
If you were mine ...
If you were mine ...

15th Moon ギリギリ 止めてる 僕を壞して
抱き寄せて いいなら このまま 滿ちる月に身を任せる

15th Moon もつれる イバラを 解き放ってよ
傷ついて いいなら 最初に この胸のガラスを壞す

If you were mine 無言の叫び
If you were mine 無限の響き
15th Moon!

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
(中譯歌詞)

If you were mine 無言的叫喊
If you were mine 無限的聲響

戀愛的引力過於痛苦 想要放手不管 已是極限
妳剛才也在電話裡 說著 現在正哪裡的謊言 Fake smile

若今晚能夠 一起倒回到 狐獨的妳的過去的話
我將會毫不猶豫地 將妳拉進這傷痛裡

15th Moon 已到極限 壓抑著 令我感到崩潰
如果可以 抱緊妳 就這樣 委身於滿月之中
If you were mine 無言的叫喊

這戀情應該早已完全理解 而內心 卻深深地緊閉起
我在妳的謊言中 就像快要窒息的鑑賞雨一般

雖然今晚 就連在夢中 也無法觸到妳
但在現實裡卻連手腕 都似乎被緊緊抓住

15th Moon 將糾結著 的荊棘 都解開吧
就算受傷 也無所謂 先將 這胸口的玻璃打碎吧
If you were mine...
If you were mine...

15th Moon 已到極限 壓抑著 令我感到崩潰
如果可以抱緊妳 就這樣委身於滿月之中

15th Moon  將糾結著 的荊棘 都解開吧
就算受傷 也無所謂 先將 這胸口的玻璃打碎吧

If you were mine 無言的叫喊
If you were mine 無限的聲響
15th Moon!




13.用什麼樣言語(どんな言葉で) (修改)

作詞:Makihiko Araki
作曲:Makihiko Araki

まずは氣晴らし 海へ出かけよう
I wanna hold you, baby, hold you baby.
窗はそのまま開けっ放しで行こう

とにかく夏が似合わない
時には暗いヤツに見える
そんな僕が悲しむ君を
見てられないのさ だから外へ行こう

どんな言葉で君を勇氣づける
こんな僕でも君の役に立てるかい?

だからこの手と手を合わせよう
I wanna touch you, baby, touch you, baby.
次はこのまま臉を閉じよう
Because I love you, baby, I love you, baby.

言いたい事 すぐ押さえて
君の胸につまる何かを
とり除くことが出來たなら
悲しみも束の間 更にハッピーで Go! Go!

言うしかない 今この場で
君が好きさ 守りたいんだ ずっと
例えば今が壞されるのを
恐れちゃだめさ これからマジで行こう

どんな言葉で 傷は癒されてく
どんな想いで 惱み重ねてる
どんな言葉で 君を勇氣づける
こんな僕でも君の役に立てるかい?

Oh!, Baby! その理由の理由の理由
教えてよ 泣いてる理由の理由
Oh!, Baby! その理由の理由の理由
教えてよ 泣いてる理由の理由

どんな言葉で 傷は癒されてく      鮮烈ゾーン!...
どんな想いで 惱み重ねてる       理由の理由の理由
どんな言葉で 君を勇氣づける      まだその髮切らないでいて欲しい
こんな僕でも君の役に立てるかい?   勇氣づけるsong... song...
壞れそうな君の役に立てるかい?

(中譯歌詞)

首先讓心情先變得舒暢 到海邊去吧
I wanna hold you, baby. hold you,baby.
窗戶就這樣開著走吧
Because I love you,baby.I love you,baby.

反正我不適合夏天
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
時而看起來像是個陰鬱的人
這樣的我卻無法
看著悲傷的妳 所以到外頭去走走吧

用什麼樣言語能讓妳有勇氣
這樣的我是否也能為妳幫得上忙?

所以讓手和手握在一起吧
I wanna touch you,baby. touch you, baby.
接著就這樣把眼睛閉上吧
Because I love you, baby. I love you, baby.

想要說的事情 馬上就壓抑著
堆積在妳心裡的這些那些
如果可以把它給拿開的話
悲傷也會在轉眼間 變得更加 Happy地 Go!Go!

事到了如今 我只能說出口了
我喜歡妳 我想守護著妳 直到永遠
假設會失去眼前的一切
也不能害怕啊 從現在起就認真地前進吧

用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒
用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積
用什麼樣言語 能讓妳有勇氣
這樣的我是否也能為妳幫得上忙?

Oh! Baby! 那個理由的理由的理由
告訴我吧 妳哭泣的理由的理由
Oh! Baby! 那個理由的理由的理由
告訴我吧 妳哭泣的理由的理由

事到了如今 我只能說出口了
我喜歡妳 我想守護著妳 直到永遠
假設會失去眼前的一切
也不能害怕啊 從現在起就認真地前進吧

用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒
用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積
用什麼樣言語 能讓妳有勇氣
這樣的我是否也能為妳幫得上忙?

Oh! Baby! 那個理由的理由的理由
告訴我吧 妳哭泣的理由的理由
Oh! Baby! 那個理由的理由的理由
告訴我吧 妳哭泣的理由的理由

用什麼樣言語 可以讓傷痛痊癒    印象強烈的這區域!…
用什麼樣的思緒 讓煩惱繼續堆積   理由的理由的理由
用什麼言語 能讓妳有勇氣      我希望妳別剪短的頭髮
這樣的我是否也能為妳幫得上忙?   變得勇敢的song..song..
                  這樣的我是否也能為妳幫得上忙?

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網



14.PIKA☆NCHI(Album Version) (修改)

作詞:相田毅
作曲:谷本新
編曲:Chokkaku

メロヂィのない歌があるんだ
どうやって君につたえればいい
モラルのない物語(はなし)があるんだ
どうやって君につたえればいい

Safety World Safety Words
時限裝置ならとっくにLimit Off
足元かけずるMack The Knife
耳元はじけるBack To The Beat

何もない場所から 何もない今日から
生まれるものがある?
意味のないものから 理由のないことから
始まる夢がある
信じたいよ

抱きしめて 抱きしめて
壞れたら
拾い集めて
輪になって 輪になって
鳥のように
空高く行けよ

ステップのない歌があるんだ
どうやって君につたえればいい
リアルじゃない現實があるんだ
どうやって君につたえればいい

Kick Your Heart, Kiss Your Hurt
迷いはFakin' Fakin' Shame
願いはWakin' Wakin' Name
世界はShakin' Shakin' Game

何もない闇から 何もない彼方から
生まれるものがある
あてのないものから 道のないものから
つながる夢がある
步きだせば

旅をして 旅をして
君と逢う
その日のために
求め合う 求め合う
失くしても
前を向けばいい

何もない場所から 何もない今日から
生まれるものがある?
意味のないものから 理由のないことから
始まる夢がある
信じたいよ

抱きしめて 抱きしめて
壞れたら
拾い集めて
輪になって 輪になって
鳥のように
空高く行けよ

旅をして 旅をして
君と逢う
その日のために
求め合う 求め合う
失くしても
前を向けばいい

(中譯歌詞)

有首沒有旋律的歌曲
該怎樣傳達給妳呢
有個無道德標準的故事
該怎樣傳達給妳呢

Safety World Safety Words
若是定時裝置早就Limit Off
腳下四處奔走Mack The Knife
耳邊爆裂開來Back To The Beat

從空無一物的場所 毫無所獲的今日
所產生的事物
從無意義的事物 沒有理由的事物
所開始的夢想
我都想相信

緊擁著 緊擁著
如果壞去
便將它拾集起來
變成一個圈 變成一個圈
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
像鳥兒一般
向天空高高飛去

從空無一物的場所 毫無所獲的今日
所產生的事物
從無意義的事物 沒有理由的事物
所開始的夢想
我都想相信

緊擁著 緊擁著
如果壞去
便將它拾集起來
變成一個圈 變成一個圈
像鳥兒一般
向天空高高飛去

去旅行 去旅行
為了在那一天
與妳相逢
相互索求 相互索求
即使失去

(羅馬拼音)

melody nonai utagaarun da
dou yat tekiminitsutaerebaii
morarunonai   hanashigaa runda
dou yat tekiminitsutaerebaii

Safety World Safety Words
jigensouchinaratokkuni
ashimotokakezuru
mimimotohajikeru

nanimonaibashokara nanimonaikyoukara
u marerumonogaa ru

i minonai monokara riyuunonaikotokara
hajimaruyumegaaru
shinjitaiyo

dakishimete dakishimete
kowaretara
hiroiatsumete
waninat te waninat te
torinoyouni
soratakakuikeyo

sttep punonai utagaarun da
dou yat tekiminitsutaerebaii
ria ruja nai genjitsugaarunda
dou yat tekiminitsutaerebaii

Kick Your Heart, Kiss Your Hurt
mayoiwa
negaiwa
sekaiwa

nanimonaiyamikara nanimonaikanatakara
u marerumonogaa ru
a tenonai monokara michinonaimonokara
tsunagaruyumegaaru
arukidaseba

tabiwoshite tabiwoshite
kimitoau
sonohinotameni
motomeau motomeau
nakushitemo
maewomukebaii

nanimonaibashokara nanimonaikyoukara
u marerumonogaa ru?
i minonai monokara riyuunonaikotokara
hajimaruyumegaaru
shinjitaiyo

dakishimete dakishimete
kowaretara
hiroiatsumete
waninat te waninat te
torinoyouni
soratakakuikeyo

tabiwoshite tabiwoshite
kimitoau
sonohinotameni
motomeau motomeau
nakushitemo
maewomukebaii

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網