- CIRCLE CYCLE
- wish
- 無形スピリット
- EUPHORIA
- Love & Ballad Selection
- ホントだよ
- Love Paranoia
- ラバソ一 ~lover soul~
- 大切にするよ
- 君の聲
- Kou Shibasaki Live Tour 2008 1st
- 最愛
- よくある話~喪服の女編~
- 私房珍藏 柴自選(The Back Best)
- 票房冠軍 柴精選(Single Best)
- Single Best
- プリズム
- 嬉々♥
- ひと戀めぐり
- at home
- 真實
- actuality
- invitation(邀請)
- 影
- 一個人的遊戲
- Sweet Mom (親愛媽咪)
- Glitter(光芒)
- Existir(かたちあるもの)
- 蜜
- 甜蜜
- いくつかの空
- 思い出だけではつらすぎる
- 眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ
- 月的點滴
- Trust my feelings
- 幾重天
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 柴笑コウ、4枚目のオリジナルアルバム。
全國フジテレビ系「オトメン(乙男)」主題歌『ラバソ一 ~lover soul~』、全國東寶系映畫 「容疑者Xの獻身」主題歌『最愛』KOH+の樂曲も含む全16曲收錄。
- 感謝 姆明先生[中譯] 修正歌詞
友站連結: 幸の會
1.ラバソ一 ~lover soul~
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰松隈ケンタ
「世も末」 嘆かないでオトナたち それでも 現代(いま)の2人のこゝろ 純粹そのもの 好きな きみのそばに いつもいたい 手をつなぐだけで 胸をギュッと 締めつける 「I will love you forever」 交わした約束守り拔く カナしむ噓などつかない
だから 他の人見ないで ずっと あたしのことだけ 見ていて You know, my soul 離れたくないよ join my life! 戀しよう 2人、もっと
きっと もう、こんなにひとを好きになれない、そう いつも 出逢い寄り添い 別れ また出逢い …ねぇ、何度 そんな戀 積み重ねてきたの? もぉ、いいでしょ、これが現在(いま)の最大の愛 keep on staring! 氣にしないフリしても いつも 自分よりきみのこと氣にしてる 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
darling! やさしいカオをして 他の娘(こ)の名前を呼ばないで What you said,「あのコに氣に入られてる」? …信じてるよ、our「true」love
kiss and make up 昔 交わした約束守り拔く きみが忘れてしまっても
baby 他の人見ないで ずっと あたしのことだけ 見ていて You know? 愛 soul 離したくないよ biting your heart! 戀してるよ いつも… darling! 「あいしてるよ」なんて 他の娘(こ)に雲ったりしないでね? So, I know… 壞れないように、ずっと… 「I can't live without you who keeps loving you!」
[中譯] 別嘆息這是末世 成年人們 即使這樣現代的兩顆心都是純潔的 想要永遠在心愛的你身旁 只要手牽手 內心就揪在一起 I will love you forever 堅守交換的誓約 不說讓人傷心的謊言
所以 不要三心兩意 眼裡永遠只有我一人 You know, my soul 不想分離 join my life 愛吧 我倆要更相愛
一定無法再如此這般的去愛別人, 是啊 總是邂逅相依 分離 又再邂逅 ...欸, 已經累積了多次那樣的戀情呢? 已經夠了吧, 現在這是最大的愛 keep on starting? 別叫喊其他女生的名字 What you said, '對那女生有意思'? ... 我相信你啊, our 「true」 love kiss and make up 過去 堅守過去交換的誓約 即使已經忘了你
baby 不要三心二意 眼裡永遠只有我一人 你知道, 愛soul 不想分離呀 biting your heart! 我愛你 今生今世...... daring! '我愛你' 這句話 請別跟其他女生說喔? So, I know...希望永遠完整無缺..... “I can't live without you who keeps loving you!”
2.ラブマイノリティ一
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰Jin Nakamura
I wanna say 「友情」でもいつかは love again? You say 「この愛情」とっくに fallin' love again? 急がずに baby, take 遠くの街まで I wanna say good boy 樂しもうヨ Here we go!
I am in best condition I don't mind, that is my life I take 明るくみてるヨ 未來
It would be fun, baby I will take it. いつか見た青い光 暗やみ Can't you see? Can't you see? 手探り Can you feel? Can you feel? It's gonna be fun, baby 愛の定義 いつか見たあの白波 皆で夜の海を走って笑いころげたよね
I wanna see 現狀 この關係 never end? You say 「I don't know」2人は never failing? 焦らずに go in 明日も會いに來て You say どうだろ 今の氣持ち let me know
I must be going now でも 言わないでまだ 「See you」 Just give me その愛 そろそろ欲しい…
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 It would be fun, baby I will take it. いつか見た青い光 暗やみ Can't you see? Can't you see? 手探り Can you feel? Can you feel? It gonna be fun, baby 愛の定期 いつか見たその scene of beauty now you so good 昔よりも。 これなら I will do anything for you…
It would be fun, baby I will take it. いつか見た青い光 暗やみ Can't you see? Can't you see? 手探り Can you feel? Can't you feel? It's paradise baby 愛の定義 見えそで見せなくなる 耐えられなくてポツリ 「そろそろ手をつないで…」 いつか途絕えそう 愛の定義 氣づかれた 私の戀 今なら誓いあえる? これから I will do anything for you… きみを信じていいの わからず「tell me why」 ちかくにあって 大切なもの 見つけた? holy love
[中譯] I wanna say 「友情」可有一天會 love again? You say 「這份愛情」已經 fallin' love again? 別急 baby, take 直到遙遠的街道 I wanna say good boy 開心玩吧 Here we go!
I am in best condition I don't mind, that is my life I take 未來會更明亮
It would be fun, baby I will take it. 曾見過的藍光 黑暗 Can't you see? Can't you see? 摸索 Can you feel? Can you feel? It's gonna be fun, baby 愛的定義 曾見過的白浪 大家一起奔馳在晚夜的海邊還笑翻了
I wanna see 現狀 這關係 never end? You say「I don't know」我倆 never failing? 不焦急 go in 明天也會見面 You say 怎麼了 現在的心情 let me know
I must be going now 可是 別說還要「See you」 Just give me 那份愛已經點想要
It would be fun, baby I will take it. 曾見過的藍光 黑暗 Can't you see? Can't you see? 摸索 Can you feel? Can you feel? It gonna be fun, baby 愛的定期 曾見過的 scene of beauty now you so good 比過去更好 這樣的話 I will do anything for you…
It would be fun, baby I will take it. 曾見過的藍光 黑暗 Can't you see? Can't you see? 摸索 Can you feel? Can you feel? It's paradise baby 愛的定義 若隱若現 耐不住孤零零的 「差不多要牽手了」 有一天好像會斷絕 愛的定義 氣累了 我的戀情 現在可以相互許下誓言 今後 I will do anything for you… 可以相信你嗎 不懂「tell me why」 就在身邊 最珍貴的東西 找到了嗎? holy love
3.よくある話~喪服の女編~
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰Jin Nakamura
つばの廣がった帽子かぶり 橫濱の港町を步き 飛び迂んだ海は冷たくて あわてふためいて 濡れながら 出戾り。
殿方の素晴らしい 武勇伝 さながらに 伝いもれ 知りました 女性遍歷 余罪はたっぷり
ここへきて 髮なでて 私より先には死なないで 灰になれというの? いぢわるね 私より 先に逝き 後始末させる氣? 都合がいいわ また裡切られた!
昔ママが著ていたの 乙女な振袖 花びら 蝶が舞い 山吹き鮮やかな帶は 今日みたいなときの ためにしまってたの
パパとママ 愛し合い その結果 この私 できました 今ならば 模倣してもいい? つつましくやろう
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 單純に抱きついて Kissしたりしないで まだ早い あなたとはちゃんと 精神で 結ばれてからじゃなきゃ イヤだもの、なんてね 箱入り氣取って うまく演じるわ
(さぁ、名ゼリフ) 『あなただけナノ そばに居るダケ 幸せスギテ… 私より他にいいひと たくサンイルケド…』
ここへきて 髮なでて いうなれば あなたに愛される 私が大好き それ以外どうでもいい だからもう わめいたりしない うまくやってね どうぞ、こ自由に…
大丈夫 あなたより先には逝かないわ どこにも行かない 手續きを濟ませたら しっかりと最後を見守るわ! あとはまかせて!今までありがとう。
[中譯] 戴著寬邊的帽子 走在橫濱港口 跳進了的海水很冰冷 驚荒失操 濕著身子 又折返了
你的完美 宛如英勇善戰的故事 經流傳而知曉 愛情是多進一步的罪
你來到這裡 撫摸著我的秀髮 說 別比我更早死 是化成灰嗎? 真是壞啊 比我還壞 先死 想要我處理你後事嗎? 真是想得太美了 又被背叛了!
以前媽媽穿的 少女和服 有花瓣 彩蝶飛舞 金黃閃亮的衣帶 就是為了像現在的時候 所繫上的
爸爸與媽媽 彼此相愛 結果有了我 現在的話 也可以模仿 謹慎地做吧
單純地擁抱 請別親吻 還太快 與你必須真正地 精神上的結合才行 說 好討厭啦 假裝是不諳世事的千金小姐 演的很好
(就來個名言) '你是唯一' '只要在身邊' '就是幸福...' '比我更好的人' '有許多呀...'
你來到這裡 撫摸著我的秀髮 若這麼說 那就讓你愛我 最愛我 其他怎麼都好 所以現在就 別大聲哭喊 好好的做 請你自便...
沒關係 不會比你更早死 也不會到別的地方 手續一辦好 我就會照顧你到最後 之後就包在我身上!謝謝過去以來的照顧
4.百年後
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰崎谷健次郎
消えかけた 螢光燈 うつむいて步くきみ くたびれたアパ一トに向く 後ろ姿を追う
傾いたトタン屋根 パタパタと音たてる 泣きべその私の頭を撫でる
きみの謝りの一言 聞いたとき ハッとした 例えば 10年後にもし 2人がこのまま
お互いを敬えず 氣遣えなくなるなら 美しいまま「過去」にしたほうがいい
時が經ち 歲をとり 憧れも薄れ去り 若かりし頃の思い出 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 少しずつ忘れる
そんな日が訪れることに怯え震える 私を靜かに見據え つぶやく
きみのまっすぐな一言 聞いたときに氣づいた こんな私をなだめてくれるのは きみだけ
長くない一生の中で得た喜びのきみ 離れること それは 生きていないと同じこと
百年後、この世にはいなくとも お互いを 想い合い できた 幸せの輪(あかし)が 新しい命の中に宿る
[中譯] 開始暗了的螢光燈 你低著頭走著 朝著破舊的公寓而去 追趕著背影
傾斜矗立的屋簷 發出啪答啪答的聲音 撫摸著快哭了的我的頭
聽到你道歉的一句話 就鬆了一口氣 即使在十年之後 我們倆也是這樣
彼此不相敬如賓 變得不體恤的話 還是美好的「過去」較好
時光流逝 年歲增長 憧憬也變得淡薄 年輕時的回憶 也一點一點忘卻
實在很怕那日子會來臨 我靜靜的盯著 低語
聽到你直率的一句話 我發現 能寬恕這樣的我 只有你一人
在短暫的一生中得到 喜悅的你 分離就等於 是白活一樣
百年後 儘管不在這世上 我們彼此的心意 所建立的幸福圈圈 將存在新的生命之中
5.N0W
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰陶山準
忘れる 忘れた あのときの氣持ち どう好きになった 搖れる 迷う ひく 數字ばかりを氣にしてるあたしは 今 このときを 樂しんで生きてるっていえるの? あいしてるってあなたは雲うけれど すぐ信じられずに 疑ってしまって泣いた
何度目の本氣? 始まれば終わる 面倒になって 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 少し立ち止まる 夢と交錯 通りすぎ ふり向き ハッと氣づいて伸ばした手は 宙をかきむしる あいされたいの ずっと見ててほしいの そりゃ經驗だって中身だって 足りナイけれど
答えばかりを欲しがっていたんだろう あたしの今を切り取り 撒き餌 その本心は… あいされたいの しがみついてたいの そりゃムリだって知ってるけど 後ろ手に期待した
[中譯] 遺忘 此卻了 那時的心情 怎麼會喜歡上 動搖 迷惘 吸引 只會注意數字的我 現在可以開心的活著嗎? 雖然你說愛我 可是無法馬上相信 會懷疑而哭泣
是第幾次的真心? 有開始就會有結束 覺得很麻煩 就稍微停下腳步 與夢想交錯 經過 回首 突然發現伸出的手揪住宇宙 想要被愛 想要永遠只看著我 不管是經驗還是內在 都不夠
只是一直想要答案 拆下我的現在撤餌那真心是... 想要被愛 想要緊緊被抓住 雖然知道那不大可能 還是很期待背後
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
6.break a spell
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰市川淳
期待を募らせていた 未來を意識していた まっすぐ步いていける… 現實は遠すぎた もう還れない、時間に阻まれ 地面を思いきり蹴りあげた 著地したら君のいた頃に 戾ってないかな
重ねた胸の音に 多くを求めた ねぇ、だけどほんとは 何が欲しかった? 陽の入らない部屋で 交した約束 欠片も殘っていない もう君はいない 腕 空回り 背中丸めた
そびえたつ塔の橫で 確かな存在 明示す 心がぐらりと搖れる これが 朝なのかと
夕陽のような太陽を見て 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 始まりと終わりの近さを 肌に感じながら 腦の裡側、まだ夜中
重ねた口唇と 觸れ合う體溫 絡ませた指たち 何を欲しがった? 翳りだした廊下で 交した約束 突きつけた焦りが また顏を見せた 今の私を燃え上がらせた
『きっと君は 私を裡切るだろう』 そう思っていればいざそのとき 樂だったじゃないか 齒がゆい戀は一度でいいと思うのに何故 動き始めてしまったのだろう 今夜また-
先走る現狀と 付き纏う過去の あいだで生きてゆく それが明日になる 重ねた胸の音に 居場所を求めた ねぇ、だけど私は 何處へ向かってる? 胸 高鳴って 背中を向けた
[中譯] 越來越期待 想著未來 可以筆直往前走 現實太遙遠 已經回不了 在時間的阻撓下 不加思索踢到地面 著地時 是你在的時候? 不曉得還能回到
累積在內心的聲音 要求很多 欸 可是到底是想要什麼呢 在陽光照射不到的房間交換約定 連一點碎片都不留 你已不在 手臂空空的 背縮在一起
在聳立的高塔旁 明確表示確實在存 內心重重的搖擺 這是早晨嗎
看著夕陽般的太陽 開始與結束相近 是肌膚感覺 因為腦海裡仍是深夜
與緊貼的唇互相接觸的體溫 十指交纏 想要什麼呢? 在長影的走廊 交換誓言 擺在眼前的焦慮又寫在臉上 讓現在的我再度燃燒起來
' 你一定背叛了我吧' 那樣想的當下 應該會很輕鬆吧 明明想令人焦急的愛情一次就好 為何又開始心動了吧 今夜又
活在搶先的現在與交纏的過去之間 那將成為明天 累積在內心的聲音要有棲息處 欸 可是我往哪裡去呢? 內心心跳加快 背對著
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
7.最愛
(修改) 作詞︰福山雅治 作曲︰福山雅治
夢のような人だから 夢のように消えるのです その定めを知りながら 捲られてきた季節のペ一ジ
落ちては溶ける粉雪みたい 止まらない想い
※愛さなくていいから 遠くで見守ってて 強がってるんだよ でも繫がってたいんだよ あなたがまだ好きだから※
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかった バカだなって言ってよ 氣にするなって言ってよ あなたに ただ逢いたくて
初めてでした これまでの日々 間違ってないと思えたこと 陽だまりみたいな その笑顏 生きる道を照らしてくれました
心の雨に傘をくれたのは あなたひとりだった…
愛せなくていいから ここから見守ってる 強がってるんだよ 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 でも繫がってたいんだよ あなたが まだ好きだから
おなじ月の下で おなじ淚流した ダメなんだよって 離れたくないって ただひとこと ただ言えなくて
いつか生命の旅 終わるその時も 祈るでしょう
あなたが憧れた 「あなた」であることを その笑顏を 幸せを
※愛さなくていいから 遠くで見守ってて 強がってるんだよ でも繫がってたいんだよ あなたがまだ好きだから※
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかったのかな バカだなって言ってよ 氣にするなって言ってよ あなたに ただ逢いたくて あなたに ただ逢いたくて
[中譯] 是如夢似幻的人兒 因而如夢般的消失 雖然明知道那是命中註定 纏繞著季節的一頁頁 宛如墜落融化的粉雪 無法扼止的思念
*1即使不愛我也無所謂 只要遠遠的守護你 我是在逞強 想要與你緊緊相繫 因為我還愛著你
再大聲地哭泣就好 再多一點歡笑就好 說我好傻呀 要我別在意呀 我只是想要見你而已
在有生以來 第一次 覺得自己沒有錯 那笑容如同陽光一般 為我照耀生路 在心雨中為我撐起雨傘的 只有你一人
*2 即使不能愛你也好 只要從這裡守護你 我是在逞強 想要與你緊緊相繫 因為我還愛著你
在同樣的明月下 流下同樣的淚水 說已經不行了 說不想分開 但還是說不出那一句話
#在生活的旅程終結的那時候 也會祈禱吧 你所憧憬的「自己」 那笑容 還有幸福
Repeat *1 我只是想要見你而已
8.君の聲
(修改) 作詞︰田口俊/柴咲コウ 作曲︰崎谷健次郎
たとえ心を見せあっても 僕は僕で 君は君と思っていた 自分のことを犧牲にして 愛することなんて知らずにいた
どうして君が淚を流すと こんなにも苦しいんだろう
手をふれたら君がわかるよ 同じ喜び 同じ痛み 抱きしめたら 確かに感じるんだ 君の聲 uh すぐとなりに
ひとりで闇を越えてゆける きっとそれが 強いことと思っていた やさしい風に身をまかせて 生きていこうなんて思えずにいた
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 どうしてそんなにも君は僕を 大切に思ってくれるの
目をとじても君が見えるよ 命が消える 時の果ても 離れてても 確かに感じるんだ 君の聲 uh すぐとなりに
なにげない空が いつしか特別に變わる 僕らはいつもそこにいる uh
手をふれたら君がわかるよ 同じ喜び 同じ痛み 抱きしめたら 確かに感じるんだ 君の聲 uh すぐとなりに 僕の聲 uh 君の中に
[中譯] 即使是互相敞開心胸 過去我覺得我還是我 你依舊是你 可以犧牲自己 去愛一個人這種事 我從不知道 為何 你一流淚 就讓我如此痛苦呢 只要觸摸到手你就會了解 同樣的喜悅 同樣的痛 緊緊擁抱的話 可以確實感覺到 你的聲音 喔 就在身旁
一個人可以超越黑暗 我覺得那一定是堅強的 任憑溫柔的風兒吹 沒想過要這樣活下去 為何 你是如此珍惜我呢 即使是閉上雙眼仍夠看見你啊 即使是分離 也可以確實感覺到 你的聲音 喔 就在身旁 尋常的天空 在不知不覺變得特別 我們一直身在其中 喔 只要觸摸到手你就會了解 同樣的喜悅 同樣的痛 緊緊擁抱的話 可以確實感覺到 你的聲音 喔 就在身旁 我的聲音 喔 在你之中
9.再生
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰FLAT 5th 岡本彌紀
さよならから始めてみよう さよならから今を生きよう
あやまることを躊躇った 人のせいにしておきたかった 氣づいたらいつしか きみはいなくなってた
「追いかけたところできっと 手に入れることはできない」 傷つく必要はない ならば壞してしまえと 與えられるものを上手く摑めず 歷史たどって倣った果て 「どうしてこんなに脆弱なの」と 誰が責められるの?
すがりたくていつの日からか 求めたのは 神のような手 眼を凝らせばその手のひらは 薄污れているとわかるのに 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 霞んでいたこの眼は誰しもが 素通りする「それ」を摑んで なにより人の手がすぐそばに あることを喜んだ
どうせいつか死んでしまう あとかたもなくなってしまう …ってその時點でもうすでに 形に捕われてる 理性 倫理 混沌 慾望 矛盾 望む 純潔 反し、束縛の中 抗うことに 意味を見いだしてしまった
なにもなくて 中身は空で 「都合」で消える この手は偽物(うそ)で ふりほどいて 自分の身體で 優しく生きるには遲いのか …守るもの增やすのは怖かった それでも事實、できていて 守るものがある、ただそれだけで 生きている價值だった
[中譯] 試著從再見開始吧 試著從再見活在當下吧
猶豫著要不要道歉 想要把責任推給別人 突然發覺 不知不覺中你已不在
'即使追趕了也 一定不能得到' 不需要傷害 不然就把一切毀了 無法將給予的東西好好抓住 仿似走進歷史的盡頭 '為何如此脆弱呢' 要責備誰呢?
想要有依靠不知從哪天起 渴求的是神一般的手 眼睛凝神一看那掌心 明明知道有著淡淡的污垢 帶著霞的這雙眼誰人都 迴避抓住'那個' 在珍惜的人的手旁邊 更會令人感到歡喜
反正有一天終歸會死 不留下一點痕跡 ...說這樣的話時已被有形所縛 理性 倫理 混沌 欲望 矛盾 希望 純潔 反抗 束縛之中 對抗爭之事找出了意義
什麼都沒有 內在的空的 在'機會'中消失 這雙手是假的 要甩開自己的身體 要溫柔的活著已經太遲嗎 ...害怕要守護的東西越來越多 那也昤事實 已經擺在眼前 有守護的東西 那就是生存的價值
10.dive
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰加籐祐介
受け繼がれたものを壞すようで 躊躇(ためら)うけど もう要らないから 周りに噓つきだねって言われてもいい 思いやりと思いつき それで充分 もう、じゅんぶん 「ほら早く走りこんで高く跳べ」って 雲われても、ねぇ なんにも教わってないんだから 失敗を恐れる… いつでも無心で いられればいいのに 時流に逆らえず だから 顏上げることも忘れ jump deftly はばたく …蝶にはなれそう?
大人は小さく縮こまって 探し求め方 忘れてゆく 大きな子どもは肥えすぎた心で 飽くなき刺激を蜜に變え 吸いつくしてゆく 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 「早く走りこんで高く跳べ」って どうして あなたに 言われなきゃいけないの? タイミングくらい 自分ではかる! 誰もが無心で いられればいいのに 押し付けられすぎて… 何を選べばいい? 誰と向き合えばいいのかも 解らなくて狂う
「早く走りこんで高く跳べ」って 雲われても、ねぇ なんにも教わってないんだから …この際、思いっきり… あなたにとっては たいした事じゃなくても あたしにとっては 人生で一番おもしろい賭け事かもね high wall そう、make a running jump!
[中譯] 好像破壞繼承的東西般 會躊躇著 但已經不需要 被人說是騙子也無妨 體恤和著想 那就足夠 已足夠 '喂 助跑高高的跳起' 如雲般破碎 因為未被教授過 也害怕失敗
若能在何時候都可無牽掛就好了 可是不能逆轉時光 因此忘了抬起頭 Jump deftly 揮動雙翼 可以化為蝴蝶?
大人縮小起來 探求方法 去忘記 大孩子們太肥滿的心 將不能飽足的刺激變成蜜 完全吸盡
'助跑高高的跳起' 怎麼 你要對我說呢? 時機要自已抓著! 誰人都無牽掛的話就好了 過於被強迫... 該選什麼好呢? 連該與誰相對才好 都失常的不知道
'助跑高高的跳起' 如雲般破碎 因為未被教授過 所以這時候就不顧一切 對你來說不是重要的事 對我來說也許是人生最有趣的賭博 high wall 那樣就 Make a running jump!
11.Sweet Dream
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰AKIRASTAR
1 2 3 戀はいつも矛盾だらけ 逢いたいのに雲いだせない 電話もできない 「Please don't go」を雲いかけて 雲えないのは キラわれたくないから まだ目をみつめられないから
昨日より好き 一體、 この氣持ち通じる? お願いこっち振り向いて!
なんというsweetなdream! もう止められないんだ なんというsweetなkiss …されてみたいんだ なんでこんなに 好きになったんだ? なんでこんなに 愛してほしいんだ?
「Please choose me!」 このあたしを選んでみて! 話も盛り上がるし、 氣もあうしきっと、樂しいよ!
想像してみて!2人で 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 いろんな場所(ところ)を巡ったりして 笑いあう!
なんていう奇蹟! あなたと出逢えた それだけで最高の人生 …でもあなたの心の全てを いや、半分でも奪いたいんだ
分かってる 相手にされてない でも 今はただ…近くにいられるだけでいい
なんてsweetなdream? 「氣になってるんだ。」 なんて素敵 雲われたいんだ なんでこんなに 好きになったんだ? なんでこんなに 苦しくなるんだ? なんていう奇蹟 la la la なんでこんなに 素敵 なんていう戀? la la la なんでこんなに…スキ
[中譯] 1,2,3 愛情總是充滿矛盾 明明想見你卻說不出口 也無法打電話 說'Please don't go' 說不出是因為 不想被你討厭 因為還沒有含情脈脈看著我
我比昨天更愛你 這心情你到底知不知道 請你回頭看看我
如何形容的 Sweet Dream 無法停止 如何形容的 Sweet Kiss 好想要你給我 為何我會如此喜歡你 為何我會如此希望你愛我
'Please choose me!' 選擇這樣的我 我們談得來 而且意氣相投一定很開心
想像一下我們二人 到很多地方 一起歡笑
是什麼樣的奇蹟 能與你相逢 光是這樣就是最棒的人生 ..可是你的心的全部 不 一半也想要掠奪
我知道 我不是你的對象 可是 現在只要在你身旁就好
如何形容的 Sweet Dream '對你有意' 想要你說我很讚
為何我會如此喜歡你 為何我會如此痛苦呢 是什麼樣的奇蹟 la la la 為何如此美好 是什麼樣的愛情 la la la 是什麼樣的...喜歡
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
12.ex
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰大野宏明
本當に夢じゃないの? 步道橋を1人で渡っていた 目の端に映った重なる手と手 となりにいるあの娘は 私より少し背丈が小さくみえた 他の人よりもうまく言葉を紡げない 弱氣なわたしにきみは 優しかった(そうでしょう?)
忘れることできる 胸の奧に詰め迂めば だけどいつかボロボロと 淚とともにあふれる 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 短い戀をしたね 今頃あの娘と2人ですごしているの? 他の人よりもうまく微笑みかけられない 內氣な私をきみは 選んだでしょう?one day
ah 他の人よりも可愛く返事を言えない 不器用な私をきみは 戀したって(言ったでしょう?) きみのことほんと 甘くみすぎていたみたい あのときの態度は 信じられそうだったのに
[中譯]
這真的不是夢嗎? 一個人走在天橋 看到了手牽著手 你身旁的那女生 看起來個子比我小一點 比別人更不善言語 你對怯懦的我太溫柔(是嗎?)
可以忘掉 深埋在內心深處 可是有一天淚水會滴滴滿溢 是短暫的愛情 現在跟那女生倆人住在一起嗎 比別人更不善微笑 是你選擇了內向的我吧? one day
ah 比別人更不會可愛的回答 笨拙的我 你 愛上了吧(說過了吧?) 對你我真的好像想得太天真 我還相信當時你的態度
13.低體溫
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰Jin Nakamura
You know 教えて どうしたらもっと ラクになれる? 不明瞭な未來の音色 波絕えず 襲いくる不安 I don't know why×3 熱をください
uh 每日こんな時間まで仕事で 出會う隙もなかなか無い たまにする 息拔き ah 訊きたがるのは 心の底の惱み 言わせてもらえるんなら そうね、素直に… 頷き裡では能面な顏で 「それが貴方の人生の全てですか」 You know 今日は殼を脫ぎ捨てて 叫びあおう 勵ましてくれてるけど 叫べない理由のひとつ あなたの言葉のその裡 透けて見えてる uh 身體が重い 最近ちゃんと寢てない どっかに誰か寄りかかれる いい人いないの? ah 追い討ちかける 顏合わせる度にでる 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 必要以上に期待された2文字 積みかさなる日々 輕過ぎ 舞い散る 記憶喪失みたい 思い出せなくなる あの頃はよかったなんて 雲いたくない不名譽な過去の言動 あのときと同じ氣持ち そんなのいらない 要らない 重さが違う 待つことは得意 今じゃあ不得意 それ以外はだいたい 變わりない 訊いてくれなくていいから その溫かな 肌だけでも…
You know 今日は全部脫ぎ捨てて 理解りあおう どちらかというと押しつけ 近寄れない 理由は 元々持たずに濟んでいたモノは一層重たい You know 教えて どうしたらもっと 信じられる?証しのない結び付き 波絕えず 湧きでる疑念 I don't know why×3 目覺めはじめる あの頃はよかったなんて もう雲わない 低體溫 芯は熱い
[中譯] You know 告訴我怎樣才能 更輕鬆 不明的未來音色 不斷襲來的不安 I dont know why x3 請給我熱情
uh 每天都工作到這時候 也沒什麼時間見面 偶爾 想喘口氣 ah 很想問的是內心底的煩惱 若是能讓我說出來的話 是啊,我會老實說....... 點頭的另一面是用能樂面具臉說 '那是你的人生的全部嗎' You know 今天褪去外殼 彼此喊叫的理由之一 是可以看透你話中的話 uh 身體沉重最近都沒好好睡 有誰可以依賴 沒有什麼好人嗎 ah 窮追不捨 在每次碰面時出現 被過度期待的2個字 不斷累積的歲月 太輕 飛散 好像喪失記憶 想不起來 說什麼那時比較好 不想說的不名譽過去的言行 跟當時同樣的心情 不想要那樣 不要 不一樣的沉重 擅長等待 現在不擅長 其他都沒什麼變化 不用問我 只要那溫暖的肌膚就...
You know 今天將全部褪去 彼此了解 應該說強迫 無法接近的理由是 原本不具有已結束的東西更沉重 You know 告訴我怎麼才能更相信 沒有證據的結 不斷湧出的疑念 I dont know why x3 開始覺醒 已經不再說當時比較好的話 低體溫 內心是熱的
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
14.大切にするよ
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰市川淳
あなたは今どこに住んでるかな 元氣でいるのかな 寒くはないかな
困った顏しないで 投げだしたりしないで 後戾りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして
いつかはあなたも大人になって 出會った人と戀に落ちる そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
あなたの指定席、變わってないかな 前みたいに外を ながめているかな
たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 離れても遠くから 心の瞳(め)で見てくれてた 今も…
あなたがそこに生きてるだけで それだけで 私も生きられる いつか私も1人で立てるようになるかな
誰もがいつしか時間の旅終えて 次の場所へ步く そして氣づいてゆく 見えない繫がれた手に
いつかはあなたも言葉じゃなくて 愛する人に愛伝える そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
[中譯] 你現在住在哪裡呢 是否安好呢 會冷嗎
別露出困惑的表情 別放棄 別往退縮 就安定下來、歡笑過日子...然後
有一天你也會長大成人 與人邂逅墜入情網 那時我也會在某個地方為你祈禱
你的指定席是否依舊呢 是否跟以前一樣會眺望外面呢
偶爾會生氣罵人 偶爾會對我笑 即使分開也會從遠方 從心眼看著我 如今依舊...
只要你在那裡好好活著 只要這樣 我也會堅強下去 是否有一天我也能一個人獨立呢
每個人有一天都會結束時間的旅程 邁向另一個地方 然後會發現到 無形地緊緊牽繫的手
有一天你也會不是用言語 而是用愛傳達給心愛的人 那時我也會在某個地方為你祈禱
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
15.君が殘していったもの
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰池宮創人
僕の笑顏と幸せを願う 君の想いが まだ少しでも續いてるんなら 君の言葉で やり直そうって雲ってよ どうしてこっちを向いてくれないの
「本當の愛」や「強さ」って どんな色? くるくる糸を卷くように ひき寄せよう 止まったままの樂しい時間(とき) 終わってしまう 優しい戀
君がいないと 寢付きも惡いし 君がいないから 服を著替えても意味がないし 君がいないと 起きるときに淋しい 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 君がいないから 食べるのも忘れる
離れていく しっかりとした 理由 教えてよ 僕のなにがどんなところが いけなかったの? 見えない糸を見ようとして必死になって からみついて 苦しくなってしまったんだね すれ違いの代償は こんな感じで訪れるんだね ようやく解った
でも變わらないよ 君のためになら 僕は僕を信じて 生きていけるんだよ
[中譯] 希望我的笑容與幸福 若是你的感情還能再繼續一些 你就說讓我們重新來過吧 為何你不再看我 '真正的愛'與'堅強' 是什麼顏色呢? 就像捲線一樣把你拉到身邊吧 停止了的快樂時間 結束了的溫柔戀情 你不在 睡得不好 因為你不在 換衣服也沒意義 你不在 起床時很寂寞 因為你不在 也忘了吃東西 你確實離開了我 告訴我理由吧 我哪裡不好呢? 拼命要看到無形的線 糾纏著 變得好痛苦啊 倆人想法不同的代價 是會有這樣的感覺呀 終於了解了 可是我不會變喔 為了你 我相信自己 可以活下去
16.泣いていい
(修改) 作詞︰柴咲コウ 作曲︰市川淳
自分に合う生き方探す度に わかりあえず すれ違いを重ねて ずっと そっと溜めこんで きっと もう堪えきれそうにないのでしょう ah そんなに耐えなくていいよ 泣いてもいいよ ah 本當のあなたは可愛い笑顏を持ってる
今のあなた創りあげてきたのは 周り視線(め)と あなた自身の搖らぎ きっと そっと見てほしくて きっと ずっと守られたくて殼をつくり
ah あなたを見つめる 自分の瞳 失くして 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 苦しんでおぼえて避けてきたんだね ここまで 昨日より明日が遠い うつむき 立ち上がれずに 今日をあと何時間生きれば 樂になるの?
ah あなたがあなたを見つめる 一番の人と めぐり逢うために生まれてきたんだとしたら じゃあ あなたが大切な人を 抱きしめ離さぬ ah 強さをもてるその日まで 泣いていいよ
可愛い 笑顏 私に見せて
[中譯] 在每次找尋適合自己的生活方式時 總是不斷不了解 彼此沒有默契 一直 悄悄累積 一定 應該已經受不了吧 ah 不需要再忍耐啊 哭出來也沒關係啊 ah 真實的你是擁有可愛的笑容
現在的你所造就的是 周圍的視線與你自身的動搖 一定是希望悄悄注視 一定是想永遠被守護而築殼
ah 凝視著你 失去了自己的眼 你到現在都在痛苦地畏懼逃避吧 明天比昨日更遙遠 低著頭 站不起來 今天要再用多少時間你才會輕鬆呢? ah 你審視自己 是否為與最棒的人邂逅而生 那你應該緊抱最重要的人不分開 ah 在能堅強的那一天前 哭吧 讓我看到可愛的笑容
|