- キセキノカケラ
- 君ノカケラ feat 宮本笑裡
- 像樂器一樣的聲音(Tyuukaken Best)
- 空が空
- 戀
- 心絆情歌(Kizunauta)
- 絆/夏夕空
- 春(Haru)
- 耕耘的日子
- ユライ花
- 花
- 觸動心弦(NA TSU KA SHA)
- なつかしゃのシマ
- 思い出のすぐそばで/真晝の花火
- それぞれに
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 2008年第一彈となるシングル「春」は喪失感あふれる切ないラブソング。タイトル曲以外にカップリングに'春'を感じさせる過去の名曲のカバ一を3曲收錄予定
1.春(haru)
(修改) 作詞:浅野真澄 作曲:大坂孝之介
あれから 時はすぎて are kara toki wa sugite 從那之後 經過了多少歲月
思い出滲んだ この街には omoide nijinda kono machi ni wa 對這街道的回憶 慢慢湧現
春の陽射しが そっと ゆれて haru no hizashi ga sotto yurete 春天的陽光 和煦的灑下
記憶を辿りながら kioku wo tadorinagara 在記憶底搜尋著
街路樹 続く道を抜ければ gairojyu tsuzuku michi wo nukereba 感覺穿越過種滿行道樹的街道
いるはずのない iru hazu no nai 總覺得可以遇到
あなたに会える気がした anata ni aeru kigashita 不可能會出現的妳的身影
春には逢いたくて haru ni wa aitakute 期待著春天
逢いたくて aitakute 期待春天的到臨
あなたを想う anata wo omou 想著你
ゆるく伸びる坂道を yuruku nobiru sakamichi wo 在這綿延無盡
白に染める桜の花 shiro ni someru sakura no hana 被櫻花所染白的坡道上
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい笑顔がよみがえる itoshii egao ga yomigaeru 深愛的你的笑臉也似乎回來了
風が吹きぬける kaze ga fukinukeru 風輕輕的掠過
秘密の近道だと himitsu no chikamichi da to 走在這秘密的捷徑
はしゃいで駆け抜けた空き地には hashaide kakenuketa akichi ni wa 才到達的了的空地
ひとりの影が hitori no kage ga 我一個人的影子
長くながく伸びてゆく nagaku nagaku nobite yuku 慢慢的越延越長
変わらない景色が 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 kawaranai keshiki ga 未曾改變的景色
何度でも nando demo 好幾次
あなたを映す anata wo utsusu 你都出現在當中
窓を染めるあかね雲 mado wo someru akanekumo 那窗邊的積雨雲
背伸びをして見上げた空 senobi wo shite miageta sora 那踮高腳才看的見的青空
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
あなたの声 聞こえた気がした anata no koe kikoeta kigashita 我站在原地
僕は立ち尽くす boku wa tachitsukusu 似乎感覺聽見了你的呼喚
耳の奥に 胸の中に あの日くれた言葉 mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba 耳裡 心中 那天你對我說的話語
この想いを何と呼べばいい? kono omoi wo nan to yobeba ii? 這樣的思念是什麼呢?
春には逢いたくて haru ni wa aitakute 期帶著春天
逢いたくて aitakute 期待春天的到臨
あなたを想う anata wo omou 想著你
つないだ指の温度で tsunaida yubi no ondo de 用緊握著雙手指間的溫度
手に入れたと思った永遠 te ni ireta to omotta eien 就像是可以掌握住的永遠
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい記憶がよみがえる itoshii kioku ga yomigaeru 深愛的記憶又再度回來了
背中押すように senaka osu youni 就像是背在肩上般
愛した笑顔はここにある aishita egao wa koko ni aru 我抬起頭
僕は顔上げる boku wa kao ageru 這裡有你深愛的笑容
2.殘雪(nagoriyuki)
(修改) 作詞:伊勢正三 作曲:伊勢正三
汽車を待つ君の横で僕は kisha wo matsu kimi no yoko de boku wa 在等待火車的你的身旁
時計を気にしてる tokei wo ki ni shiteru 我注意著時間
季節はずれの雪が降ってる kisetsu hazure no yuki ga futteru 明明不是下雪的季節卻降下了雪
東京で見る雪はこれが最後ねと toukyou de miru yuki wa kore ga saigo ne to 你寂寞的喃喃自語著
さみしそうに君がつぶやく samishisou ni kimi ga tsubuyaku 在東京看見雪這應該是最後一次了吧
なごり雪も降るときを知り nagori yuki mo furu toki wo shiri 連殘雪都降下了這時
ふざけすぎた季節のあとで fuzake sugita kisetsu no ato de 在這捉弄人的季節後
今 春が来て君はきれいになった ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta 現在 當春天來臨 你變的更美了
去年よりずっと きれいになった kyonen yori zutto kirei ni natta 比去年 還要更美許多了
動き始めた汽車の窓に ugokihajimeta kisha no mado ni 開始移動的火車的車窗
顔をつけて kao wo tsukete 映著你的臉
君は何か言おうとしている kimi wa nanika iou toshite iru 你似乎想要說些什麼 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
君のくちびるがさようならと動くことが kimi no kuchibiru ga sayounara to ugoku koto ga 害怕看見你的嘴唇吐出 再見了的字眼
こわくて下をむいてた kowakute shita wo muiteta 我低著頭不敢直視你
時がゆけば幼い君の toki ga yukeba osanai kimi mo 雖然時光流逝 卻沒有注意到當時年幼的妳
大人になると気付かないまま otona ni naru to kizukanai mama 也已經長大成人了
今 春が来て君はきれいになった ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta 現在 當春天來臨 你變的更美了
去年よりずっと きれいになった kyonen yori zutto kirei ni natta 比去年 還要更美許多了
君が去ったホームにのこり kimi ga satta hoomu ni nokori 你離去的月台邊
落ちてはとける雪を見ていた ochite wa tokeru yuki wo mite ita 看見殘雪落下又融化
今 春が来て君はきれいになった ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta 現在 當春天來臨 你變的更美了
去年よりずっと きれいになった kyonen yori zutto kirei ni natta 比去年 還要更美許多了
去年よりずっと きれいになった kyonen yori zutto kirei ni natta 比去年 還要更美許多了
去年よりずっと きれいになった kyonen yori zutto kirei ni natta 比去年 還要更美許多了
3.旅程(tabidachinohini)
(修改) 作詞:小嶋登 作曲:坂本浩美
白い光の 中に山なみは萌えて shiroi hikari no naka ni yamanami wa moete 白光之中 山岳矗立
遥かな空の果てまでも 君は飛び立つ haruka na sora no hate made mo kimi wa tobitatsu 即使是無邊界的天界 你也能展翅飛到那
限り無く青い空に 心ふるわせ kagirinaku aoi sora ni kokoro furuwase 在浩瀚無界的青空 我心悸動
自由を駆ける鳥よ ふり返ることもせず jiyuu wo kakeru tori yo furikaeru koto mosezu 飛向自由的鳥兒啊 不會再回頭
勇気を翼にこめて 希望の風にのり yuuki wo tsubasa ni komete kibou no kaze ni nori 乘著勇氣的羽翼 乘起希望的風
このひろい大空に 夢をたくして kono hiroi oozora ni yume wo takushite 向這寬廣的天空裡 築起你的夢想吧
懐かしい友の声 ふとよみがえる natsukashii tomo no koe futo yomigaeru 懷念的好友的聲音 忽然在耳邊響起
意味もないいさかいに 泣いたあのとき imi mo nai isakai ni naita ano toki 因為不知為何的爭執 而哭泣的日子 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
心をよったうれしさに 抱き合った日よ kokoro kayotta ureshisa ni dakiatta hi yo 因為心靈相通的喜悅 互相擁抱喜悅日子
みんなすぎたけれど 思いで強く抱いて minna sugita keredo omoide tsuyoku daite 雖然將各分東西 但心中仍然緊緊相繫
勇気を翼にこめて 希望の風にのり yuuki wo tsubasa ni komete kibou no kaze ni nori 乘著勇氣的羽翼 乘起希望的風
このひろい大空に 夢をたくして kono hiroi oozora ni yume wo takushite 向這寬廣的天空裡 築起你的夢想吧
いま別れのとき 飛び立とう未来を信じて ima wakare no toki tobitatou mirai wo shinjite 在這分離的時刻 深信著那即將起飛的未來
弾む若い力信じて このひろい このひろい大空に hazumu wakai chikara shinjite kono hiroi kono hiroi oozora ni 相信這充滿韌性年輕的力量 在這寬廣的天空裡
いま別れのとき 飛び立とう未来を信じて ima wakare no toki tobitatou mirai wo shinjite 在這分離的時刻 深信著那即將起飛的未來
弾む若い力信じて このひろい このひろい大空に hazumu wakai chikara shinjite kono hiroi kono hiroi oozora ni 相信這充滿韌性年輕的力量 在這寬廣的天空裡
4.花(嚴島神社Live Version)(hana live version)
(修改) 作詞:御徒町凧 作曲:森山直太朗
もしもあなたが 雨に濡れ moshimo anata ga ame ni nure 如果你被雨淋濕
言い訳さえも できないほどに iiwake sae mo dekinai hodo ni 就連藉口都說不出口一般
何かに深く 傷付いたなら nanika ni fukaku kizutsuita nara 如果你被什麼給狠狠刺傷
せめて私は 手を結び semete watashi wa te wo musubi 至少我能握緊雙手
風に綻ぶ 花になりたい kaze ni hokorobu hana ni naritai 變成 在風中綻放的花
もしもあなたの 夢破れ moshimo anata no yume yabure 如果你的夢想破滅
行き先のない 日々は暮れゆき yukisaki no nai hibi wa nareyuki 過著沒有目標的日子
信じることさえできなくなれば shinjiru koto sae dekinaku nareba 如果連信任都找不回來
せめて私が 声にして semete watashi ga koe ni shite 至少我能用歌聲
明日に揺蕩(たゆた)う 歌をうたおう asu ni tayutau uta wo utaou 為你吟唱飄蕩到明日的歌曲
花のように 花のように hana no youni hana no youni 彷彿像花 彷彿像花
ただそこに咲くだけで 美しくあれ tada soko ni saku dake de utsukushiku are 只是綻放在那 就如此美麗
人はみな 人はみな hito wa mina hito wa mina 人們啊人們
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 大地を強く踏みしめて それぞれの花 心に宿す daichi wo tsuyoku fumishimete sorezore no hana kokoro ni yadosu 重重地踏在土地上 讓屬於各自的花朵 深植心中
例えこの身が 果てるとも tatoe kono mi ga hateru to mo 如果這身軀終究消失
戦(そよ)ぐ島風 願いに染まれ soyogu shimakaze negai ni somare 但願化做島風 將祈願傳送開來
花のように 花のように hana no youni hana no youni 彷彿像花 彷彿像花
ただ風に揺れるだけの この生命 tada kaze ni yureru dake no kono inochi 就像搖曳在風中的生命
人と人 また 人と人 hito to hito mata hito to hito 人與人啊人與人啊
紡ぐ時代に身をまかせ tsumugu jidai ni mi wo makase 將此身軀憑藉著連串聯的時代
それぞれの実が 撓わなればと sorezore no mi ga tawawanareba to 讓各自的果實 強韌地生存
花のように 花のように hana no youni hana no youni 彷彿像花 彷彿像花
ただそこに咲くだけで 美しくあれ tada soko ni saku dake de utsukushiku are 只是綻放在那 就如此美麗
人は今 人は今 hito wa ima hito wa ima 如今人們啊如今人們
大地を強く踏みしめて それぞれの花 心に宿す daichi wo tsuyoku fumishimete sorezore no hana kokoro ni yadosu 重重地踏在土地上 讓屬於各自的花朵 深植心中
大地を強く踏みしめて それぞれの花 心に宿す daichi wo tsuyoku fumishimete sorezore no hana kokoro ni yadosu 重重地踏在土地上 讓屬於各自的花朵 深植心中
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|