- キセキノカケラ
- 君ノカケラ feat 宮本笑裡
- 像樂器一樣的聲音(Tyuukaken Best)
- 空が空
- 戀
- 心絆情歌(Kizunauta)
- 絆/夏夕空
- 春(Haru)
- 耕耘的日子
- ユライ花
- 花
- 觸動心弦(NA TSU KA SHA)
- なつかしゃのシマ
- 思い出のすぐそばで/真晝の花火
- それぞれに
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 「下は7歲 上は80歲」中孝介の音樂は幅廣い層の心を搖さぶります。やさしくて、あたたかくて、懷かしくて、切なくて。さまざまな感情・情景を、中孝介獨特の歌聲で表現した13曲。このアルバムはオリコン初登場7位を記錄した1stアルバム「ユライ花」より1年3ヶ月ぶりのリリ一スとなるセカンドアルバム。先行シングルとしてリリ一スされた「種をまく日々」「春」「絆」を含む13曲。13曲中8曲にタイアップが付いており、中孝介の飛躍を感じさせてくれるアルバムとなっております。初回生產限定盤のみに付くDVDには、ファンの要望の多かったライヴ映像を10曲收錄。幅廣いファン層に向けてカセットもリリ一スいたします。
1.羈絆
(修改) いつでも答えは 僕らのすぐそばに 不變的答案 就在你我身邊
大切な絆を この手の中 繋いで 手中緊握著 連結你我 重要的羈絆
今日も仲間の笑い声が聞こえる 一如往常聽見的朋友們嬉鬧的聲音
ふざけあいながら 打鬧嬉笑中
語らう夢のカケラ達 一邊訴說著那夢想的點滴
遠く離れた母親からの手紙 遙遠的母親寄來的信
身体を気遣う言葉が並ぶ 寫著要多注意自己的身體
深く深く染み込む愛を 深深的深深的這份愛
時に僕らは忘れてしまうけれど 即使偶爾我不小心遺忘
いつも目には見えない 但總是被那眼睛所看不見的羈絆所相繫著
「絆」が僕を支えてくれる 給我支持給我鼓勵
いつでも答えは 僕らのすぐそばに 不變的答案 就在你我身邊
大切な絆を この手の中 守り続けたい 我要好好守護 連結你我 重要的羈絆
今日も僕らは人ごみに流されて 今天依然在洶湧人潮裡流失
自分の居場所を探し続ける 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 尋找著自己的棲身之處
もしも辛い時が来たなら 如果遇到困難
涙の理由を一人で抱えないで 不要一個人孤獨落淚
君の笑う姿を 相信在某處
誰かがきっと待っているから 總有著人期待著你的笑容
繰り返される 悲しいニュースが溢れる 不斷播放 令人悲傷的新聞
誰かを傷つける為に 人絕對沒有生來就是
生まれてきた訳じゃないだろう 為了傷害某個人
いつでも答えは 僕らのすぐそばに 不變的答案 就在你我身邊
大切な絆を 胸の奥に感じて 心中能感受到 連結你我 重要的羈絆
素直に愛を繋いでいけたなら 單純的因為愛而互相吸引
互いに信じあえる 就能相互信賴
その強さを 守り続けたい 這份強韌 我要堅守下去
僕らの「絆」を 那就是你我之間的羈絆
2.春 (日本音樂戰士 MUSIC FIGHTER 4月份片頭曲)
(修改) 作詞:あさのますみ 作曲:大坂孝之介
あれから 時はすぎて are kara toki wa sugite 從那之後 經過了多少歲月
思い出滲んだ この街には omoide nijinda kono machi ni wa 對這街道的回憶 慢慢湧現
春の陽射しが そっと ゆれて haru no hizashi ga sotto yurete 春天的陽光 和煦的灑下
記憶を辿りながら kioku wo tadorinagara 在記憶底搜尋著
街路樹 続く道を抜ければ gairojyu tsuzuku michi wo nukereba 感覺穿越過種滿行道樹的街道
いるはずのない iru hazu no nai 總覺得可以遇到
あなたに会える気がした anata ni aeru kigashita 不可能會出現的妳的身影
春には逢いたくて haru ni wa aitakute 期待著春天
逢いたくて aitakute 期待春天的到臨
あなたを想う anata wo omou 想著你
ゆるく伸びる坂道を yuruku nobiru sakamichi wo 在這綿延無盡
白に染める桜の花 shiro ni someru sakura no hana 被櫻花所染白的坡道上
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい笑顔がよみがえる itoshii egao ga yomigaeru 深愛的你的笑臉也似乎回來了
風が吹きぬける kaze ga fukinukeru 風輕輕的掠過
秘密の近道だと himitsu no chikamichi da to 走在這秘密的捷徑
はしゃいで駆け抜けた空き地には hashaide kakenuketa akichi ni wa 才到達的了的空地
ひとりの影が hitori no kage ga 我一個人的影子
長くながく伸びてゆく nagaku nagaku nobite yuku 慢慢的越延越長
変わらない景色が 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 kawaranai keshiki ga 未曾改變的景色
何度でも nando demo 好幾次
あなたを映す anata wo utsusu 你都出現在當中
窓を染めるあかね雲 mado wo someru akanekumo 那窗邊的積雨雲
背伸びをして見上げた空 senobi wo shite miageta sora 那踮高腳才看的見的青空
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
あなたの声 聞こえた気がした anata no koe kikoeta kigashita 我站在原地
僕は立ち尽くす boku wa tachitsukusu 似乎感覺聽見了你的呼喚
耳の奥に 胸の中に あの日くれた言葉 mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba 耳裡 心中 那天你對我說的話語
この想いを何と呼べばいい? kono omoi wo nan to yobeba ii? 這樣的思念是什麼呢?
春には逢いたくて haru ni wa aitakute 期帶著春天
逢いたくて aitakute 期待春天的到臨
あなたを想う anata wo omou 想著你
つないだ指の温度で tsunaida yubi no ondo de 用緊握著雙手指間的溫度
手に入れたと思った永遠 te ni ireta to omotta eien 就像是可以掌握住的永遠
目を閉じればふいに ああ me wo tojireba fui ni aa 輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい記憶がよみがえる itoshii kioku ga yomigaeru 深愛的記憶又再度回來了
背中押すように senaka osu youni 就像是背在肩上般
愛した笑顔はここにある aishita egao wa koko ni aru 我抬起頭
僕は顔上げる boku wa kao ageru 這裡有你深愛的笑容
3.風啊 feat寶美 (Pfizer廣告曲)
(修改) 作詞:御徒町凧 作曲:澤田かおり・五十嵐文武
涙の頃は過ぎて namida no koro wa sugite 淚已流過
明日は今日も始まり asu wa kyou mo hajimari 今天起又是嶄新的一天
散りゆくそれも運命 chiri yuku soremo sadame 分離都是命
なつかしゃ 島影遠く natsukasha shimakage tooku 令人懷念 島的模樣已經模糊
風よ 天つ風よ kaze yo amatsu kaze yo 風啊 吹往天空的風啊
いくつ時代越えて ikutsu jidai koete 經歷過了多少的時代
熱き想いを atsuki omoi wo 狂熱的思念
あの空に眠らせる ano sora ni nemuraseru 在那天空裡長眠
過ちさえも希望に変えて ayamachi saemo kibou ni kaete 就連失敗 也能變成希望
流れのままに歩みを重ね nagare no mama ni ayumi wo kasane 不斷的流逝 一步步重疊
現し身一つ携えたまま mutsushi mi hitotsu tazusaeta mama 這身軀 就帶著走
私は生きている watashi wa ikite iru 表示我活在當下
小さき者へ弛まぬ愛を chiisaki mono he tayumanu ai wo 渺小的人 滿滿的愛
過ぎ去る者へ安らぎの日を sugisaru mono he yasuragi no hi wo 已經逝去的人啊 那安息的日子 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
吹く風の中 行きつ戻りつ fuku kaze no naka iki tsu modori tsu 在吹拂的風中 要去或是回
それが人の運命 sorega hito no sadame 這一切 就是人的命運
寄せ返す白波の向こうへ yosekaesu shiranami no mukou he 回想起 在那浪濤的彼岸
消え去りゆく風の御霊 kiesari yuku kaze no mitama 慢慢消失 風的精靈
喜びごとその身として yorokobi goto sono mitoshite 歡愉都在我身
一片の花は散る hitohira no hana wa chiru 一片的花散落滿地
幾年月を刹那に変えて ikutoshitsuki wo setsuna ni kaete 幾年幾月的光陰 就在一瞬間轉變
流れをままに讃えし水面 nagare wo mama ni tatae shi minamo 不斷的流逝 在這絕讚的水面
御覧、世界は美しい goran, sekai wa utsukushii 你看 世界啊 是多麼的美好
あなたは生きている anata wa ikite iru 你也是活在當下
小さき者へ弛まぬ愛を chiisaki mono he tayumanu ai wo 渺小的人 滿滿的愛
過ぎ去る者へ安らぎの日を sugisaru mono he yasuragi no hi wo 已經逝去的人啊 那安息的日子
言うは容易くならば言うまで iu wa tayasuku naraba iu made 用說的的很容易 唯獨再見說不出口
風よ 唄を運べ kaze yo uta wo hakobe 風啊 將這首歌 傳遞到他身邊吧
4.破曉之前
(修改) 作詞:小林夏海 作曲:松本俊明
巡り逢えてよかった meguri aete yokatta 真開心能與你相逢
この広い空の下 kono hiroi sora no shita 在這片浩瀚的天空下
初めて自分よりも hajimete jibun yori mo 第一次這樣感覺
大切に思う人 taisetsu ni omou hito 有比自己還要重要的人
ひとりで生きて行くつもりでいたけど hitori de ikite yuku tsumori de ita kedo 原本我打算就這樣一個人過一生
夜明けを待つ日々は yoake wo matsu hibi wa 每天等待天亮的日子
あなたに続いてた anata ni tsuduiteta 其實是跟隨著你
気づけば支えてくれるあなたがいた kidukeba sasaete kureru anata ga ita 當我發現時才明瞭一切都因有你在身後支持我
初めて冬を過ごす hajimete fuyu wo sugosu 第一次的冬天度過
この街は寒過ぎて kono machi wa samusugite 這個街道太過寒冷
僕が生まれた街の boku ga umareta machi no 想起了在我出生的街道上
あの海を思い出す ano umi wo omoidasu 的那片海
あなたをいつの日か連れて行けるなら 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 anata wo itsu no hi ka tsurete yukeru nara 希望能有一天我能帶你一起去
夜明けの砂浜を yoake no sunahama wo 在漸漸天亮的沙灘邊
あなたと歩くため anata to aruku tame 每當與你一起散步
寄り添い凍えぬように春を待とう yorisoi kogoenu youni haru wo matou 就像是等待度過寒冷的春天來臨一般
いつでもいつまでも itsudemo itsumademo 永遠永遠
隣で笑ってて tonari de warattete 都要在我身邊微笑
僕が君を守るから boku ga kimi wo mamoru kara 因為我會守護著你
夜明けを待つ日々は yoake wo matsu hibi wa 每天等待天亮的日子
あなたに続いてた anata ni tsuduiteta 其實是跟隨著你
気づけば支えてくれるあなたがいた kidukeba sasaete kureru anata ga ita 當我發現時才明瞭一切都因有你在身後支持我
夜明けの砂浜を yoake no sunahama wo 在漸漸天亮的沙灘邊
あなたと歩くため anata to aruku tame 每當與你一起散步
寄り添い凍えぬように春を待とう yorisoi kogoenu youni haru wo matou 就像是等待度過寒冷的春天來臨一般
5.播種的日子 (卡通 死神BLEACH 片尾曲)
(修改) 作詞:鴨川義之 作曲:大坂孝之介
いつもの町の いつもの風景に itsumo no machi no itsumo no fuukei ni 一如往常的城鎮 一如平日的風景
モノクロの風が 吹いている monokuro no kaze ga fuite iru 單色的風 徐徐吹拂著
微かに香る 躊躇いのカケラに kasuka ni kaoru tamerai no kakera ni 淡淡的清香 吹在躊躇的身軀上
心のどこか 揺れている kokoro no dokoka yurete iru 心中的堅持 也跟著動搖
だけどいつでも自分を信じて dakedo itsudemo jibun wo shinjite 但是永遠要相信自己
変わる時代の中 kawaru jidai no naka 在動盪的時代中
変わらずにいれたら kawarazu ni iretara 要堅持自己是不變的
種をまく日々があって tane wo maku hibi ga atte 因為每天辛勤播種
水をやる日々があって mizu wo yaru hibi ga atte 因為每日灌溉澆水
いつか見えるんだ 希望という芽が itsuka mieru n da kibou to iu me ga 總會有天會看見成果的 那名為希望的芽
躓いた日々があって tsumazuita hibi ga atte 每日向上發芽
前を向く日々があって mae wo muku hibi ga atte 每天積極向前
いつか見えるんだ 未知なる蕾が itsuka mieru n da michinaru tsubomi ga 總有一天會看到成果的 那不知名的花蕾
今はただ 目の前の道 ima wa tada me no mae no michi 還在眼前的道路上
ゆっくりと進んでいく yukkuri to susunde iku 一同慢慢的朝它前進吧
昨日と変わらぬ今日だったとしても kinou to kawaranu kyou datta toshite mo 即使今天與昨天一樣沒什麼大變化
きっと何かが 変わっている kitto nanika ga kawatte iru 但其實一定有微小的改變吧
明日に繋がる 全ての意味を ashita ni tsunagaru subete no imi wo 與未來連接的事情
少しずつでいい sukoshi zutsu de ii 就算是只有一點點也好
この胸に刻んで kono mune ni kizande 將那些意義全部銘記在心
種をまく日々があって 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 tane wo maku hibi ga atte 因為每天辛勤播種
水をやる日々があって mizu wo yaru hibi ga atte 因為每日灌溉澆水
いつか見えるんだ 僕らの未来が itsuka mieru n da bokura no mirai ga 總會有天會看見成果的
晴れ渡る日々があって harewataru hibi ga atte 有晴空萬里的晴天
雨が降る日々があって ame ga furu hibi ga atte 有傾盆大雨的雨天
いつか見えるんだ 虹色の未来が itsuka mieru n da nijiiro no mirai ga 總有一天會看見成果的
今はただ 目の前の道 ima wa tada me no mae no michi 那彩虹般的未來
ゆっくりと進んでいく yukkuri to susunde iku 現在還離眼前很遠
遠く 遠く 続いてゆく tooku tooku tsuzuite yuku 一起朝它邁進吧
僕らの生きる道 bokura no ikiru michi 延續 延續 直到遠方延續著
重なり合って 繋がりあって kasanari atte tsunagari atte 我們的生存之道 互相重疊 相互連接
いつかは一面に itsuka wa ichimen ni 總有一天
笑顔の花が咲く egao no hana ga saku 會綻放微笑的花朵
種をまく日々があって tane wo maku hibi ga atte 因為每天辛勤播種
水をやる日々があって mizu wo yaru hibi ga atte 因為每日澆水灌溉
いつか見えるんだ 僕らの未来が itsuka mieru n da bokura no mirai ga 總有天會看見成果的 我們的未來
立ち止まる日々があって tachidomaru hibi ga atte 有停滯不前的日子
答え探す日があって kotae sagasu hi ga atte 有找尋答案的日子
いつか笑うんだ 優しく笑うんだ itsuka warau n da yasashiku warau n da 總有一天會歡笑收成 總有一天能歡笑收割
今はただ 目の前の道 ima wa tada me no mae no michi 現在只要 朝著眼前的目標
僕らは進んでいく bokura wa susunde iku 勇敢向前邁進吧
6.夏夕空 (卡通 夏目友人帳 片尾曲)
(修改) 作詞:江崎とし子 作曲:江崎とし子
色づく 西空に 差し込む一筋の陽 夕立の雨上がりに 気付く夏の匂い
ひしめく光が照らす 想いに耳を澄ませば 聴こえし友の面影
夏夕空 薫り立つ 鮮やかな過ぎ去りし日々 心のまま笑いあった あの夏の思い出よ
色づく鬼灯(ほおずき)に 賑わいし夏祭り 鳴り響く風鈴(すず)の音に 胸の奥が揺れる
さざめく蜩(ひぐらし)が鳴く 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 木立を一人歩けば 蘇(よみがえ)し日の面影
そっと僕の 耳元でささやいた 懐かしい日々 あの頃のまま変わらず 今も心の中で
人として守るもの 人として学ぶこと 亡き祖父が紡ぐ 大切な言葉はこの胸に
夏夕空 薫り立つ 鮮やかな過ぎ去りし日々 あの頃のまま変わらぬ 染み渡る温もりよ
あの夏の思い出よ
7.啦啦啦 (味之素 廣告曲)
(修改) 作詞:鴨川義之 作曲:新井健・野辺剛正
いつもの言葉に itsumo no kotoba ni 如果全部的話語中
嘘も偽りも uso mo itsuwari mo 不論虛偽或偽裝
無くていいのなら nakute ii no nara 都不需要的話
幸せかもしれない shiawase kamoshire nai 應該就能永遠幸福吧
僕が形作ってゆく boku ga katachi tsukutte yuku 我慢慢的塑造著
明日の記憶に ashita no kioku ni 將明日記憶中不可缺的
無くてはならないものを nakute wa nara nai mono wo 一切事物
手に入れたんだ te ni ireta n da 都掌握在手中
君と過ごす日々に kimi to sugosu hibi ni 與你度過的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
君がくれた日々に kimi ga kureta hibi ni 你給我的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
揺るがないもの yuru ga nai mono 不會動搖
毎日を包む mainichi wo tsutsumu 每天都包圍著我
起きている時も okite iru toki mo 就算是起床時
寝ている時も nete iru toki mo 或是即將入眠時
僕が笑い始めたなら boku ga warai hajimeta nara 如果我開始微笑
君も笑いだす kimi mo warai dasu 你也會笑出聲 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
何気ない毎日こそ nanige nai mainichi koso 正因為每天枯燥無味
意味があるんだ imi ga aru n da 所以更有意義
君と過ごす日々に kimi to sugosu hibi ni 與你度過的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
君がくれた日々に kimi ga kureta hibi ni 你給我的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
去年までは kyonen made wa 去年為止
見知らぬ二人でも mishiranu futari demo 素昧平生的我們
今は 君の夢も ima wa kimi no yume mo 現在 在你的夢中
僕の夢に boku no yume ni 也有我的出現
君と過ごす日々に kimi to sugosu hibi ni 與你度過的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
君がくれた日々に kimi ga kureta hibi ni 你給我的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
君と過ごす日々に kimi to sugosu hibi ni 與你度過的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
君がくれた日々に kimi ga kureta hibi ni 你給我的每一天
ラララ ラララ rarara rarara 啦啦啦 啦啦啦
8.窗戶的另一端
(修改) もう一度 信じてみたい mou ichido shinjite mitai 再一次 試著相信
窓の外 流れてく景色を mado no soto nagareteku kishiki wo 那窗外 慢慢改變的景色
朝焼けや 夕焼けや asayake ya yuuyake ya 不論是朝陽 或是夕陽
三日月や 虹の色や mikaduki ya niji no iro ya 不論是上懸月 或是彩虹的顏色
青空や そよ風や aozora ya soyo kaze ya 不論是青空 或是風
陽だまりを くぐり抜け hi da mari wo kuguri nuke 仙人掌 一根根拔掉
ああ きっともっと aa kitto motto 啊啊 多點多點
僕たちは自由なはず bokutachi wa jiyuu na hazu 我們應該是更自由的
ああ 迷いながら aa mayoi nagara 啊啊 迷惘著
羽ばたいた鳥のように ha bata ita tori no youni 就像是振翅的鳥一樣
いつでも itsudemo 永遠永遠
いつの日か 言えるだろうか itsu no hi ka ieru darou ka 到哪一天 才能說出口
あの人に 出逢えてよかったと ano hito ni deaete yokatta to 能夠預見那個人 真是太好了
プライドや こだわりや 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 puraido ya kodawari ya 不論是自尊 還是客套
言い訳や 思い込みや iiwake ya omoikomi ya 不論是藉口 還是全心全意
約束や 過ちや yakusoku ya ayamachi ya 不論是約定 還是過錯
思い出を 脱ぎ捨てて omoide wo nugi sutete 將所有的思念 全部捨棄
ああ きっともっと aa kitto motto 啊啊 多點多點
僕たちは強くなれる bokutachi wa tsuyoku nareru 我們要更勇敢點
ああ 守るものを aa mamoru mono wo 啊啊 就算
何ひとつ待たなくても nani hitotsu mata nakutemo 沒有什麼擁有什麼守護的東西
ああ きっともっと aa kitto motto 啊啊 多點多點
僕たちは自由なはず bokutachi wa jiyuu na hazu 我們應該是更自由的
ああ 迷いながら aa mayoi nagara 啊啊 迷惘著
羽ばたいた鳥のように ha bata ita tori no youni 就像是振翅的鳥一樣
いつでも itsudemo 永遠永遠
9.夜想曲 ~nocturne(album version) (電影色戒日本官方形象歌曲)
(修改) 作詞:小林夏海 作曲:Yida Huang
夜の静寂(しじま) yoru no shijima 寂靜的夜晚
弧独がまた目を覚まして kodoku ga mata me wo samashite 孤單又把我驚醒
自分の影を jibun no kage wo 即使是在
たとえば憎む時でさえ tatoeba nikumu toki de sae 連自己影子都憎恨時
君らしく もう一度笑って kimi rashiku mou ichido waratte 再一次 用你那獨特的笑容對我微笑
想い浮かべて omoi ukabete 腦海中浮現了
あの日見上げた蒼き空 ano hi miageta aoki sora 那天我們一同仰望的蔚藍天空
君らしく 迷いながらでいい kimi rashiku mayoi nagara de ii 維持你現在的樣子
今いる場所を ima iru basho wo 就算是龐徨不安也無所謂
決してあきらめないで kesshite akirame nai de 但請絕對不要放棄現在的一切
名もな星の na mo na hoshi no 告訴我那無名的星星
光が出口を導く hikari ga deguchi wo michibiku 所發出的光往哪去吧
君らしく もう一度笑って 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 kimi rashiku mou ichido waratte 再一次 用你獨特的笑容對我微笑
嘘をついても uso wo tsuite mo 即使說謊
守りたいものもあるだろう mamoritai mono mo aru darou 也要拼命保護的東西
君らしく 生きて行けばいい kimi rashiku ikite ikeba ii 只要繼續做你自己就好
きっと誰にも kitto dare ni mo 因為不管是誰
恥じることなんてない hajiru koto nante nai 都會有過不堪的事情
頼りない 三日月のような tayori nai mikatsuki no youna 就像上弦月一般 無法依賴
いびつな魂抱きしめ ibitsuna tamashii dakishime 擁抱著靈魂
許される日を今夜も夢見て yurusareru hi wo konya mo yumemite 今夜又再度夢見了
朝が来るまで asa ga kuru made 被你原諒的那天
あと少し眠ろう ato sukoshi nemurou 早晨來臨前再多睡一會兒吧
目を閉じて me wo tojite 闔上雙眼
In the night All for love
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
10.信
(修改) 朝顔のような 百合のような 菫のような asagao no youna yuri no youna sumire no youna 就像是朝顏一般 就像是百合一般 就像是秋堇一般
あなたを見てたら 胸がしめつけられるんです anata wo mite tara mune ga shime tsuke rareru n desu 只要看見你 心中就會揪成一團
淡い初恋の 忘れられぬトキメキが awai hatsukoi no wasure rarenu tokimeki ga 淡淡的初戀 無法忘懷的心動
甘く懐かしく 思い出されてくるんです amaku natsukashiku omoida sarete kuru n desu 甜蜜又懷念 永存在我的記憶裡頭
クラクラ君の 僕は手紙を書いてる ひまがあれば kurakura kun no boku wa tegami wo kaiteru hima ga areba 我寫著 給慵懶的你的信 如果我有空 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
あなたと僕とが もしも一つになれたなら anata to boku to ga moshimo hitotsu ni nareta nara 你與我 如果合為一體
若草色をした りっぱな家建てましょうね wakakusairo wo shita rippa na ie tate mashou ne 將會是淡淡的黃綠色 一起建築起立派的家庭吧
キラキラキンの 星に願いをかけてる 雲のふとんで kirakira kin no hoshi ni negai wo kaketeru kumo no futo n de 朝著閃亮的星星許願 在雲朵的棉被中
クラクラ君の 僕は手紙を書いてる ひまがあれば kurakura kun no boku wa tegami wo kaiteru hima ga areba 我寫著 給慵懶的你的信 如果我有空
11.名為感謝的少年
(修改) 作詞:いしわたり淳治 作曲:松本俊明
ありがとうという名の少年はいつも arigatou to iu na no shounen wa itsumo 名為感謝的少年總是
ありがとうだけしか言わずに過ごした arigatou dake shika iwazu ni sugoshita 總是只說謝謝解決所有事
苦手なひとにも大事なひとにも nigate na hito ni mo daiji na hito ni mo 不論是不喜歡的人還是珍貴的人
ありがとうだけしか言わずに過ごした arigatou dake shika iwazu ni sugoshita 總是只說謝謝解決所有事
やさしくしたときも yasashiku shita toki mo 不論是溫柔對人
されたときでも sareta toki demo 會是受到溫柔對待時
傷つけられたときも kizutsuke rareta toki mo 甚至受傷時
どんなときでも donna toki demo 任何的時候
ある日 少年は出会う aru hi shounen wa deau 有一天 少年遇見了
きれいな瞳をした少女に kirei na hitomi wo shita shoujyo ni 有美麗雙眼的少女
胸が張り裂けるほど mune ga harisakeru hodo 心中似乎就要撕裂一般
高鳴る気持ちのなかで takanaru kimochi no naka de 心底一直亢奮興奮不已
ありがとうと言った argatou to itta 謝謝你
何度も nando mo 說了好多次
ありふれた恋のありふれた日々を arifureta koi no arifureta hibi wo 不足為奇的戀愛在平凡的日子
ありがとうだけしか言わずに過ごした arigatou dake shika iwazu ni sugoshita 總是只說謝謝解決所有事 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
それでも想うほどに soredemo omou hodo ni 就像是想像中
こころは軋んで kokoro wa kishinde 心頭緊緊繃住
初めて違う言葉を hajimete chigau kotoba wo 第一次從口中
口にしてしまう kuchi ni shite shimau 吐出了不同的話
「君が好き」と言ってから 'kimi ga suki' to itte kara 說了我喜歡你
少年は言い慣れたありがとうを shounen wa ii nareta arigatou wo 不知為什麼少年平時習慣說的謝謝
なぜか言えなくなって nazeka ie naku natte 竟然說不出口
恋はこわれていった koi wa kowarete itta 愛瓦解了這一切
「君が好き」と言ってから 'kimi ga suki' to itte kara 說了我喜歡你
少年はもう二度とありがとうを shounen wa mou nidoto arigatou wo 少年再也不說謝謝
なぜか言えなくなって nazeka ie naku natte 一次都說不出口
愛に迷い始めた ai ni mayoi hajimeta 愛開始有了迷惘
ありがとうと言った arigatou to itta 說聲謝謝
ありがとうと言った arigatou to itta 說聲謝謝
ありがとうと言ってた arigatou to itteta 說了聲謝謝
何度も nando mo 說了好幾次
12.路中 (日劇 審判~島之裁判官 奮鬥記~I&II 主題曲)
(修改) 作詞:沢村直子 作曲:酒井陽一
優しい風が ささやく唄に yasashii kaze ga sasayaku uta ni 溫柔的風 似乎喃喃私語
目を閉じ 想い描くのは あなたの笑顔 me wo toji omoi egaku no wa anata no egao 閉上眼 心中所想的 是你的笑容
寄り添って飛ぶ あの鳥のように yorisotte tobu ano tori no youni 飛在身旁 就像是鳥兒一般
同じ速さで 歩いて行きたい人がいる onaji hayasa de aruite yukitai hito ga iru 世界上有人 想用同樣的速度與你一起走
どこまでも doko made mo 不論到何處
遠く続く 道の途中 tooku tsuzuku michi no tochuu 遙遠的遠方
いつまでも 貴方と微笑みを交わし itsumademo anata to hohoemi wo kawashi 不論到何處 與你微笑交會
雨が心 濡らす時は ame ga kokoro nurasu toki wa 雨 將心靈浸濕的時候
互いに寄り添い 晴れる日を待とう tagai ni yorisoi hareru hi wo matou 互相依偎 等待雨停
行き急ぐこと 疲れた夜は ikiisogu koto tsukareta yoru wa 急著長大 疲憊的夜晚
心に積もったため息 あずけてほしい kokoro ni tsumotta tameiki azukete hoshii 心中累積的嘆息 想要放晴
まだ見ぬ明日を恐れるよりも mada minu ashita wo osoreru yori mo 與其恐懼未知的未來
生き抜いた今日という日 そっと抱きしめよう ikinuita kyou to iu hi sotto dakishimeyou 不如好好把握 活在當下的今天
どこまでも 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 doko made mo 不論到何處
遠く続く 路の途中 tooku tsuzuku michi no tochuu 遙遠的遠方
いつまでも 貴方と微笑みを交わし itsumademo anata to hohoemi wo kawashi 不論到何處 與你微笑交會
暗い道に 迷うときは kurai michi ni mayou toki wa 不論是在黑暗的街道 迷惘的時候
肩寄せて 一緒に明かりを灯そう katayosete isshoni akari wo tomosou 讓我們肩並肩 一起等待光明
未来さえ 失くすだろう mirai sae nakusu darou 就連未來 也會消失吧
あなたを 失えば anata wo ushinaeba 如果要失去你
その笑顔 守りたい sono egao mamoritai 我也要守護著你的笑顏
どんな時も ずっと... donna toki mo zutto... 不論何時 永遠
遠く続く 路の途中 tooku tsuzuku michi no tochuu 不論到何處 遙遠的遠方
いつまでも 貴方と微笑みを交わし itsumademo anata to hohoemi wo kawashi 不論到何處 與你微笑交會
涙雨に 濡れる時は namidaame ni nureru toki wa 被淚雨浸濕的時候
貴方と二人で 太陽を迎えよう anata to futari de taiyou wo mukaeyou 與你兩人一起迎接太陽吧
生きてゆく 二人だけのこの路を ikite yuku futari dake no kono michi wo 活在當下 只有我們兩人的路
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
13.愛之歌
(修改) 「元気でいますか 無理していませんか」 'genki de ima suka muri shite ima senka' 你好嗎 有沒有勉強自己呢
部屋を小さく照らす 留守電のオレンジ heya wo chiisaku terasu rusuden no orenji 在房間裡 閃爍著有留言的橘色燈光
ああこんな夜は 遠くの町から aa konna yoru wa tooku no machi kara 在這樣的時候 從遙遠的村子
風が届きそうで 窓をそっと開ける kaze ga todoki sou de mado wo sotto akeru 風似乎傳達著什麼 打開了門扉
あふれるのじゃなくて 激しいでもなくて afureru no jya nakute hageshii demo nakute 不是猶豫 也不是激烈
でも決して途切れず 枯れない河のように demo kesshite togirezu karenai kawa no youni 但絕對部會就這樣結束 就像是河流不會乾枯一般
春夏秋冬 朝も昼も夜も harunatsuakifuyu asa mo hiru mo yoru mo 春夏秋冬 早晨黃昏或是夜晚
ふりむけばそこで 笑ってくれる人 furimukeba soko de waratte kureru hito 驀然回首 在那邊位我微笑的人正等著我
ときには空になり toki ni wa sora ni nari 偶而變成青空
ときには道になり toki ni wa michi ni nari 偶而變成道路
胸に届く あいのうた mune ni todoku ai no uta 傳到你心中 那愛之歌
あなたのぬくもりは anata no nukumori wa 你的體溫
あなたのほほえみは anata no hohoemi wa 你的微笑
僕を満たす あいのうた boku wo mitasu ai no uta 注滿了我 愛之歌
横顔を見上げて 手をつなぎ歩いた yokogao wo miagete te wo tsunagi aruita 看著你的側臉 牽你的手散步
あの日々は今では 遠い記憶だけど ano hibi wa ima de wa tooi kioku dakedo 那些日子 現在已成遙遠的回憶
いつしかあなたの 背を追い越しても itsushika anata no se wo oikoshitemo 就算有一天追過你的身高 即使如此
なぜだか感じる 守られていると nazedaka kanjiru mamorarete iru to 不知為何總是感覺 依然被你守護著
ゆっくりと静かに 穏やかに優しく 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 yukkuri to shizukani odayaka ni yasashiku 寂靜 平溫又溫暖
でもいつかすべてを 包む河のように demo itsuka subete wo tsutsumu kawa no youni 但總有一天 一切將會像被包覆的河一般
遠く離れても もし背を向けても tooku hanaretemo moshi se wo muketemo 就算分離遙遠 如果背對背相向
いつだって僕を 許してくれる人 itsudatte boku wo yurushite kureru hito 總是 原諒著我的人
ひだまりの温度に hidamari no ondo ni 就像是仙人掌的溫度
よく似たまなざしが yoku nita manazashi ga 總是相似的外觀
そっとゆれる sotto yureru 在身邊
いつの日も itsuno hi mo 直到永遠
惜しむことを 知らぬように oshimu koto wo shiranu youni 就像是不知道後悔
すべてくれる あなたに subete kureru anata ni 你將一切都給予了我
僕は何ができるの boku wa nani ga dekiru no 我能做些什麼
何ができるだろう nani ga dekiru darou 還可以做些什麼
ときには雨になり toki ni wa ame ni nari 偶而變成雨
ときには虹になり toki ni wa niji ni nari 偶而變成彩虹
胸に届く あいのうた mune ni todoku ai no uta 傳到你心中 那愛之歌
あなたのぬくもりは anata no nukumori wa 你的體溫
あなたのてのひらは anata no tenohira wa 你的手心
僕を満たす あいのうた boku wo mitasu ai no uta 注滿了我 愛之歌
14.各自遠颺 (電影 海角七號 插曲)
(修改) 作詞:江崎とし子 作曲:江崎とし子
各自遠颺(Sorezoreni)
そよ風が告げる春の訪れ so-yo-ka-ze-ga-tsu-ge-ru-ha-ru-no-o-to-zu-re 咲き乱れる花の香りに遠い君を想う sa-ki-mi-da-re-ru-ha-na-no-ka-o-ri-ni-to-o-i-ki-mi-wo-o-mo-u 春の陽に見守られて花が咲くように ha-ru-no-you-ni-mi-ma-mo-ra-re-te-ha-na-ga-sa-ku-you-ni いつかは希望の陽が照らすでしょう i-tsu-ka-wa-ki-bou-no-you-ga-te-ra-su-de-syou
それぞれにそれぞれの決めた道を歩き so-re-zo-re-ni-so-re-zo-re-no-ki-me-ta-mi-chi-wo-a-ru-ki いつの日か微笑んで i-tsu-no-hi-ka-ho-ho-en-de また逢えるその時まで ma-ta-a-e-ru-so-no-to-ki-ma-de
黄昏が告げる秋の訪れ ta-so-ga-re-ga-tsu-ge-ru-a-ki-no-o-to-zu-re 移り行く紅の空に遠い日々を想う u-tsu-ri-yu-ku-ku-re-na-i-no-so-ra-ni-to-o-i-hi-bi-wo-o-mo-u 秋の陽に見守られて実り成るように a-ki-no-you-ni-mi-ma-mo-ra-re-te-mi-no-ri-na-ru-you-ni いつかは君の夢も叶うでしょう i-tsu-ka-wa-ki-mi-no-yu-me-mo-ka-na-u-de-syou 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
それぞれにそれぞれの決めた道を歩き so-re-zo-re-ni-so-re-zo-re-no-ki-me-ta-mi-chi-wo-a-ru-ki いつの日か微笑んで i-tsu-no-hi-ka-ho-ho-en-de また逢えるその時まで ma-ta-a-e-ru-so-no-to-ki-ma-de
あの日交わした約束 僕らが描いてた a-no-hi-ka-wa-si-ta-ya-ku-so-ku bo-ku-ra-ga-e-ga-i-te-ta 未来はどんな色に染まるのでしょう mi-rai-wa-don-na-i-ro-ni-so-ma-ru-no-de-syou
それぞれにそれぞれの決めた道を歩き so-re-zo-re-ni-so-re-zo-re-no-ki-me-ta-mi-chi-wo-a-ru-ki いつの日か微笑んで i-tsu-no-hi-ka-ho-ho-en-de また逢えるその時まで ma-ta-a-e-ru-so-no-to-ki-ma-de
決めた道を歩き ki-me-ta-mi-chi-wo-a-ru-ki いつの日か微笑んで i-tsu-no-hi-ka-ho-ho-en-de また逢えるその時まで ma-ta-a-e-ru-so-no-to-ki-ma-de
|