- 砂の扉
- 相對論(Face to Face)
- This night
- almost in love
- Wings of Words
- 回到未來(アシタヘカエル)
- Between the Lines(化學進行式)
- 化學2勢力
- It Takes Two
- 化學本色
- You Go Your Way
- 夢想起飛
- 找尋著你[Single]
- 化學漂流
- So in Vain CHEMISTRY
- Meaning of tears
- 回上一頁
- Mojim.com
魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 這是一張連結第二張專輯與第三張專輯的進化紀念專輯,收錄包括今年爽健美茶廣告曲「Naturally Ours」、日本最受歡迎的糖果廣告曲「明治CHELSEA之歌」、翻唱自大瀧詠一名曲「戀戀KAREN」、由m-flo前主唱LISA加入混音的「It Takes Two」、由嘻哈名團決明子參與饒舌混音的第2支單曲「夢想起飛」及從未收錄在專輯中的「B.M.N.」,更特別收錄了化學超男子在2000年假性出道在三組中獲得ORICON最高名次而超人氣勝出的紀念單曲「最後的夜」
1.Naturally Ours- 作詞:Asadashinichi 作曲:Wadamasaya
やさしく降りそそぐ木漏れ陽が まだらに君を照らす いま僕たちは 同じ歩幅で見慣れた道をただ歩いてく 歩いてゆく 歩いてゆく
レンゲの花揺れていた 君が手を伸ばした 錆ぴついた踏切が夕暮れに滲んでた
頼りない爪先で 怖がっては背伸びして 未来の在り処を手さぐりで確かめてた
この場所で呼吸(いき)するシアワセに 気づいてきたみたいだ 瞳(め)を軽く閉じて 耳を澄まして 慈しみ感じてる
やさしく降りそそぐ木漏れ陽が まだらに君を照らす いま僕たちは同じ歩幅で見慣れた道をただ歩いてく 歩いてゆく
飛行機雲消えかけた 空の青さだけが 忘れていたあの歌を僕にまた歌わせる
飾らない言葉さえ さがしては呑みこんで 過ぎ去る年月にふり向かず暮らしてきた やさしく微笑んだ君を見て 静かに笑いかえす いま僕たちは 同じ色した想い出たちをただ抱きしめる
光射す時の中で愛しさが満ちてく 君の手に僕の手が届く 想いが途切れないように 夢をなくさないように 次のぺ一ジをめくろう
この街で生きてく その意味が わかり始めてきた 口笛を吹いて 君を見つめて いとおしさ感じてる
やさしく降りそそぐ木漏れ陽が まだらに君を照らす いま僕たちは同じ歩幅で 見慣れた道をただ歩いてく 歩いてゆく 歩いてゆく
==[中譯歌詞] 陽光溫柔的從樹梢間灑落 斑斑點點映在你身上 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 我們正踏著同樣的步伐 走在慣常的街道上 一步一步 一步又一步 蓮花搖曳 你伸手向我 而晚霞正灑進鏽紅的鐵道
不安的指尖 與妳挺直的脊背 摸索著確定了未來的所在
彷彿漸漸感覺到 在這裡呼吸的這份幸福 輕輕閉上眼 豎起耳朵 感受那份親愛
陽光溫柔的從樹梢間灑落 斑斑點點映在你身上 我們正踏著同樣的步伐 走在慣常的街道上 一步又一步
飛機雲劃過又消失的 那片晴空 讓我們重新唱起早已遺忘的那首歌
不造作的話 暫且按住不發 往後的日子便不需回顧逝去的歲月
看著你笑得多麼溫柔 我也默默回以一笑 此刻我們正同調 擁抱著同樣顏色的回憶
光輝的時刻裏 愛意漸漸充滿我心 妳的手找到了我的 像是要延續這份意念 又像是抓緊這份夢想 讓我們翻到下一頁吧
我開始明白 生活在這城市裏的意義 吹著口哨 看著你 多麼甜蜜的感覺
陽光溫柔的從樹梢間灑落 斑斑點點映在你身上 我們正踏著同樣的步伐 走在慣常的街道上 一步一步 一步又一步
2.It Takes Two(Octopussy Remix Feat.Lisa)- 作詞:Osanaimai 作曲:Wadamasaya
街の風に冷たい粒 家路を急ぐ群集にまぎれては 待つ人がいることの痛み 自分の弱さ 同時に感じてる
君がもし いつの時だって 僕のものならば
たとえふたり 重ねた手を放そうとしても 心は置いていくから たとえ今は 同じ時を刻めなくても いつかまた めぐり会えるから
伏し目の美しい女性よ 離れたときもときめきは止まない 今はまだ 言い出せなくて 風の歌だけ 聞き流すふたり
恋人の呼び名は 君のためだけにあるよ
たとえ僕が 視線はずす仕草みせても 心は君を見ている たとえ今は 違う景色 眺めていても きっとまた めぐり会えるから
運命も越えられる 奇跡も起こるはずさ 信じ続ければ だから今は ひとりで歩こう
たとえ僕が 重ねた手を放そうとしても 心は置いていくから たとえ今は 違う景色眺めていても きっとまた めぐり会えるから
==[中譯歌詞] 街道中冷颼颼的風粒子 整群急速地刮進回家途上 同時感受到 等待著人們心中的痛以及自己的弱點
如過在某個時候你將成為我的所有
即使我倆雙手相連就此放手 卻還是心靈相繫永不變 就算此時此刻我們時空相異 就在某個時候 我們一定會在相遇
眼神欲張又闔的美女呀 即使分離 美麗的悸動卻永不停歇 至今還是難以開口 倆人只是聆聽著風之歌
被稱為戀人之名 是因為你才有
即使 故佈疑陣讓你的眼神忽略我 我的心現在卻注視你 即使 眼前全是不同的景緻 就在某個時候 我們一定會再相遇
命運能夠跨越 奇蹟也一定會出現 只要我們深信不疑 所以 現在就一個人大步邁開吧
即使我倆雙手相連就此放手 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 卻還是心靈相繫永不變 就算此時此刻我們時空相異 就在某個時候 我們一定會在相遇
即使 故佈疑陣讓你的眼神忽略我 我的心現在卻注視你 即使 眼前全是不同的景緻 就在某個時候 我們一定會再相遇
所以 現在就一個人大步邁開吧
==[羅馬拼音] Machi no kaze ni tsumetai tsubu ieji o isogu gunshuu ni magirete wa Matsu hito ga iru koto no itami jibun no yowasa touji ni kanjiteru
Kimi ga moshi itsuno toki datte boku no mono naraba
Tatoe futari kasaneta te o hanasou toshitemo Kokoro wa oite iku kara Tatoe ima wa onaji toki o kizame nakutemo Itsuka mata meguri aeru kara
Fushi me no utsukushii hito yo hanareta toki mo tokimeki wa yamanai Ima wa mada ii dasenakute kaze no uta dake kiki nagasu futari
Koibito no yobi na wa kimi no tame dake ni aru yo
Tatoe boku ga shizen hazusu shigusa misetemo Kokoro wa kimi o mite iru Tatoe ima wa chigau keshiki nagamete itemo Kitto mata meguri aeru kara
(It takes two, you and me) Sadame mo koerareru (It takes two, you and me) Kiseki mo Okoru hazu sa (It takes two, you and me) Shinji tsuzukereba Dakara ima wa hitori de arukou
Tatoe boku ga kasaneta te o hanasou toshitemo Kokoro wa oite iku kara Tatoe ima wa chigau keshiki nagamete itemo Kitto mata meguri aeru kara
Tatoe boku ga kasaneta te o hanasou toshitemo Kokoro wa oite iku kara Tatoe ima wa chigau keshiki nagamete itemo Bokutachi wa meguri aeru kara
Itsuka mata meguri aeru kara Dakara ima wa hitori de arukou You are the one for me
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
3.Point of No Return(夢想起飛-決明子的Remix)- 作詞:麻生哲郎 作曲:籐本和則
夏草が流れてく イタズラに ちぎられ 捨てられて 朝を待つ 波に 身をまかせ 戻れない場所を思ってる
ah oh
wooh…'向き合うことがこわいなら そっと隣りにいてもいい?' そんなキミの言葉に甘えすぎて 握った手をほどいていた
夏草が流れてく 蒼いまま 飛ばされ 吸い込まれ 朝焼けに 朱く 染められて 戻れない場所を思ってる
yeahh…'すれ違いも争いも いつかは美しい思い出さ' ずっと あんなに 笑い合ったのに それも痛みに変わっていく
何もかも 思い出と カンタンに 呼べたらいいけど 振り向けば 胸が疼きだし ボクはまた道に迷ってる
きっと永遠なんて言葉は 勝手気ままに描きなぐった 未来を語るためにあるんじゃないね 通り過ぎてしまった過去たち もう戻れない瞬間に ひそかに感じてたもの
oh yeah la la la la woh
幼くてイラついた あの頃の自分を責めても 戻れない わかっているのに まだキミを思い浮かべて
夏草が流れてく じゃれ合っているように絡んで 気がつけば 遠く 引き裂かれ 終わらない旅をつづける
wow wow woh wow woh wow woh
戻れない場所を思ってる
==[中譯歌詞] 夏日綿密的草隨風流逝 像是被惡作劇般的被 粉碎 丟棄 等待黎明 託付自己於 這片秘密的波浪中 回想起那無法重回的舊地
wooh...「若害怕相互面對 我是否可以在一旁靜靜的端倪?」 妳的言語太甜美了 而讓我放開了已握住的手
夏日綿密的草隨風流逝 依然的蒼白 任風吹 被襲捲 清晨被 染上一片朱紅 回想起那無法重回的舊地
yeah...「不管是那些錯過的 或爭吵過的 就在某一天將成為美好的回憶」 一直都是 笑地那麼燦爛的妳 卻也變得令人痛心
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 不管是任何 的回憶 都可以簡單的喚起 但是一回想起 胸口便會疼痛 我於是又掉落迷途的深淵
像永遠這樣的話語 已經變得不再隨意的寫下了 並不是為了未來而說的 那些已逝去的過往們 已經無法重新來過的感覺 悄悄地感覺到了
即使對描繪著不成熟 那時的自己 一再的責備也 無法挽回 明知如此卻還是 腦海裡浮現著妳
夏日綿密的草隨風流逝 像是熟絡般的緊靠著 當注意到的時候 已經被撕裂的遠遠地 繼續著沒有終點的旅程
回想起那無法重回的舊地
==[羅馬拼音] natsukusaga nagareteku itazurani chigirare suterarete asawomatsu namini miwomakase modorenai bashowo omotteru
wooh... mukiaukotoga kowainara sotto tonarini itemoii sonnakimino kotobani amaesugite nigitta tewohodoiteita
natsukusaga nagareteku aoimama tobasare suikomare asayakeni akaku somerarete modorenai bashowo omotteru
yeahh... surechigaimo arasoimo itsukawa utsukushii omoidesa zutto annani waraiattanoni soremoitamini kawatteiku
nanimokamo omoideto kantanni yobetara iikedo hurimukeba munega uzukidashi bokuwamata michini mayotteru
kitto eiennante kotobawa katekimamani egakinagutta miraiwo katarutameni arunjanaine toorisugite shimatta kakotachi mou modorenai shunkanni hisokani kanjitetamono
osakute iratsuita anokorono jibunwo semetemo modorenai wakatte irunoni madakimiwo omoiukabete
natsukusaga nagareteku jareatte iruyouni karande kigatsukeba tooku hikisakare owaranai tabiwotsudukeru
modorenai bashowo omotteru
4.戀戀KAREN- 作詞:Matsumototakeshi 作曲:Ohtakieiichi
キャンドルを暗くして スローな曲がかかると 君が彼の背中に 手をまわし踴るのを壁で見ていたよ
振られるとわかるまで 何秒かかっただろう 誰か話しかけても ぼくの眼は上の空 君に釘づけさ
Oh! KAREN 浜辺の濡れた砂の上で 抱きあう幻を笑え Oh! KAREN 淋しい片恩いだけが 今も淋しいこの胸を責めるよ
ふと眼があうたびせつない色の まぶたを伏せて頬は彼の肩の上
かたちのない優しさ それよりも見せかけの魅力を選んだ
Oh! KAREN 誰より君を愛していた 心を知りながら捨てる Oh! KAREN 振られたぼくより哀しい そうさ哀しい女だね君は 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
そうさ哀しい女だね君は
==[中譯歌詞] 讓燭光再暗些 來一首慢板的曲子 妳的手環著他的背 而我在牆邊看著你們起舞
到我明白自己被妳拋棄為止 期間有幾秒鐘呢? 不管誰來跟我說話 我的眼神總離不開天空中 妳的影像
Oh! KAREN 在海邊濡濕的沙灘上 相擁的幻影多麼可笑 Oh! KAREN 只剩寂寥的單相思 仍然刺痛我孤單的胸口
不意與妳相望 卻只見妳惹人的臉 於是妳閉上眼 輕靠在他的肩頭
是他無拘無束的溫柔吸引了妳 或者你選擇了他外表的魅力
Oh! KAREN 我比誰都愛著妳 妳明知我的心意 卻離我而去 Oh! KAREN 比起我來妳更可惜 是啊 妳這可悲的女子
啊 妳是個可憐的女子
5.Back Together Again(West Indies Dream Mix)- 作詞:小山內舞 作曲:今井大介
鈍色の海 眺めて 僕らは裾だけ濡らした 右手でつまむスニーカー 君とは左手つなげずに
気まぐれな波音でも この町にはお似合いだろう
もしこの目が もしこの耳が ふたりだけの時間 忘れようと もう誰かを もうあんなには 愛せないはずさ
今年も夏が訪れ 僕らを閃光(ひかり)が焦がせば 春の陽射しに眠り続けた痛みも 居場所を持てあます
薄れゆく記憶でさえ 君のことは消しきれない
もし心が もし指先が 違うひとの時間 覚えようと もう誰にも もうあんなにも 思い焦がれない
眠れない夜と 月曜 夕凪 そして… 君を想う 笑顔の行方は これから決めようよ もう一度 失った場所から ふたり
もしこの目が もしこの耳が ふたりだけの時間 忘れようと もう誰かを もうあんなには 愛せないはずさ
今そのまま 今この町へ 帰れ 恋しいひとよ
==[中譯歌詞] 眺望著 暗灰的海色 我倆僅濡濕了袖口 右手拎著運動鞋 而左手卻未和你牽著
即使是變化無常的浪花聲 卻和整個街道如此地搭襯
如果雙眼 如果雙耳 欲將兩人的甜蜜時光 就此忘卻的話 不會對任何人 對你 能夠再有任何愛意了吧
今年夏日來訪 我倆若燃燒發光 被春暖陽光持續照射的痛楚 也會有他存在
連逐漸遠去的記憶裡 都無法將你逝去
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 如果整顆心 如果雙手的指尖 在交錯的時空裡 想要喚回記憶 不會對任何人 對你 在燃燒起任何的思念
失眠的夜晚 星期一 寂靜的海洋 以及想念著你 我將決定 重展笑顏的方向 就再一次地 從失去的地方開始 只有我倆
如果雙眼 如果雙耳 欲將兩人的甜蜜時光 就此忘卻的話 不會對任何人 對你 都無法在愛了吧
現在就這樣地 重回那舊街 我摯愛的人呀
==[羅馬拼音] nibiironoumi nagamete bokurawasusodakenurashita migitedetsumamusuni--ka-- kimitowahidaritetsunagezuni
kimagurenanamiotodemo konomachiniwaoniaidarou
moshikonomega moshikonomimiga futaridakenotoki wasureyouto moudaregawo mouannaniwa aisenaihazusa
kotoshimonatsugaotozure bokurawohikarigakogaseba harunohizashininemuritsuduketaitamimo ibashowomoteamasu
usureyukukiokudesae kiminokotowakeshikirenai
moshikokoroga moshiyubisakiga chigauhitonotoki oboeyouto moudarenimo mouannanimo omoikogarenai
nemurenaiyoruto getsuyou yuunagi soshite...kimiwoomou egaonoyukuewa korekarakimeyouyo mouichido ushina-tabashokara futari
moshikonomega moshikonomimiga futaridakenotoki wasureyouto moudaregawo mouannaniwa aisenaihazusa
imasonomama imakonomachie kaere koishiihitoyo wu~
6.Running Away(Spanish Passion)- 作詞:立田野純 作曲:鷺巢詩郎
ドレスは 身にまとったままでいいさ ピアスは 取りはずす必要もないよ 言葉は 出てこなきゃ 構わないし 理屈は ならべたって つまらないな
僕らは 夢を見てた どこか 似てた すこし 違った
「生まれる 町さえも 選べない」と つぶやき 堕ちていく 人もいたね 変わらぬ 星の位置 嘆くほかに やるべき こともある 知ってるけど
僕らは 生きるために 逃げる 走る そして 抱き合う
Oh ah 誰より 君のことを Oh ah 誰より 守りたくて Oh ah 誰より 君が好きさ Oh ah 誰より 強く熱く Oh ah 何より まばゆいほど Oh ah 何より 輝くほど Oh ah 何より ふたりだけの Oh ah 何より 自由のため…
Run away! Run away! Run away! Run away!
ワインは 残してくほうがいいさ ナイフは 錆びかけが よく切れるよ 手紙は 宛先に 届くはずさ 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 電話は どうだろう わかんないな
僕らは 夢を見てた かなり 似てた だけど 違った
「別れる そのために 出会ったの?」と 訊かれて 目を伏せる 僕は愚図さ いつでも 君のこと 思うほかに 過ごした 時間なんて なかったのに
僕らは 生きるために 逃げる 走る そして 散らばる
Oh ah 誰より 僕ときたら Oh ah 誰より 弱すぎたね Oh ah 誰より 君のそばに Oh ah 誰より 居たかったよ Oh ah 何より ぬくもりだけ Oh ah 何より ひとりでいる Oh ah 何より 君のもとへ Oh ah 何より 届けるため…
Run away! Run away! Run away! Run away!
==[中譯歌詞] 將洋裝就那樣的穿在身上吧 沒有必要卸下你的耳環 如果話已經說不出來 也沒關係 述說著道理一點意義也沒有
我們做著同樣的夢 彷彿在某個相似的地方 還是有點不同
[連出生的地方都是無法選擇的] 這樣地喃喃自語 還有著一同墮落的朋友呢 除了讚嘆著不變的星辰外 雖然我們心理也知道哪些是該做的事
我們為了生存 逃著 跑著 然後互相擁抱
Oh ah 比任何人都想知道你的一切 Oh ah 比任何人都想守護著你
Oh ah 比任何人喜歡著你 Oh ah 比任何人都來的強烈與熱情
Oh ah 比什麼都來的耀眼 Oh ah 比什麼都來的光耀燦爛
Oh ah 沒有什麼比的上只有我倆單獨時 Oh ah 沒有什麼比的上只為自由
Run away!Run away!Run away!Rnu away
就將紅酒放著就好 將刀子放著生鏽 比較好切吧 信會送達到你想寄的地方 電話會如何 不知道阿
我們做著同樣的夢 非常像某一個地方 但是還是不對
[為了分別相遇地嗎?] 當我被問及時 我合上雙眼 顯的如此笨拙 不管何時 除了你的一切 我不曾想過
我們為了生存 逃著 跑著 然後互相擁抱
Oh ah 沒有任何人和的上和我在一起時 Oh ah 比誰都來的膽怯
Oh ah 比誰都想緊偎在你身旁 Oh ah 比誰都想留在你身邊
Oh ah 無人可比的溫存 Oh ah 比起一個人來得好
Oh ah 比誰都想回到你的身旁 Oh ah 為了傳達給你 比誰都來的強烈
Run away!Run away!Run away!Rnu away
7.B.M.N(Big Man Now)- 作詞:Tatsutanojun 作曲:Kuzuyayoko
虹を 虹を見たかい 描ききれない 夢を 夢を見たかい つかみきれない 星は 星は降るかい 数えきれない 愛は 愛はまだかい かかえきれない
でもね 光はすべて けどね 奪っていく だから しばらくは 瞳を閉じたままで
言葉 つらねるより 唇を重ねよう my baby 理屈 ならべるより 抱きしめてあげる 'Cause I'm a big man, now! big man, now!
夢を 夢を見たかい つかみきれない 愛は 愛はまだかい かかえきれない
そうさ 時計の針は いつも 右回りで せめて このままで 踴りつづけるだけさ
ドレス 脱ぎ捨てたら 飛び込んでおいでよ my lady ピアス はずしたなら ささやいてあげる 'Cause I'm a big man, now! big man, now! big man, now!
本当の幸せを まだ僕らは知らない 君の左胸の 鼓動が痛いけど
言葉 つらねるより 唇を重ねよう my baby ドレス 脱ぎ捨てたら 飛び込んでおいでよ my lady
言葉 つらねるより 唇を重ねよう my baby 理屈 ならべるより 抱きしめてあげる 'Cause I'm a big man, now! big man, now! big man, now!
==[中譯歌詞] 有看過嗎?那畫不盡的彩虹 有看過嗎?那捕捉不盡的夢 會墜落下來嗎?那無數的星星 會再持續嗎?那無盡的愛
但是 光將奪走一切 因此 還是暫時閉上眼睛
不要說話 讓我好好吻妳 my baby 不要藉口 讓我將妳緊緊擁抱 'Cause I'm a big man, now! big man, now!
有看過嗎?那捕捉不盡的夢 會再持續嗎?那無盡的愛
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 沒錯 時針總是順時針而走 但至少持續地 跳到此時此刻
卸下衣裝之後 快到我這邊來 my lady 脫下耳環 我要跟你附耳低語 'Cause I'm a big man, now! big man, now! big man, now!
真正的幸福 我們都還不知道 在妳左胸上 雖然不斷地持續著疼痛
(不要說話)讓我好好吻妳 my baby (卸下衣裝之後)快到我這邊來 my lady
(不要說話)讓我好好吻妳 my baby (不要藉口)讓我抱緊妳 'Cause I'm a big man, now! big man, now! big man, now!
==[羅馬拼音] nijiwo nijiwo mitakai egakikirenai yumewo yumewo mitakai tsukamikirenai hoshiwa hoshiwa hurukai kazoekirenai aiwa aiwa madakai kakaekirenai
demome hikariwa subete kedone ubatteiku dakara shibarakuwa hitomiwo tojitamamade
kotoba tsuraneruyori kuchibiruwo kasaneyou my baby rikutsu naraberuyori dakishimete ageru 'Cause I'm a big man,now! big man,now!
yumewo yumewo mitakai tsukamikirenai aiwa aiwa madakai kakaekirenai
sousa tokeino hariwa itsumo migimawaride semete konomamade odori tsudukeru dakesa
doresu nugisutetara tobikonde oideyo my lady piasu hazushitanara sasayaite ageru 'Cause I'm a big man,now! big man,now! big man,now!
hontouno shiawasewo mada bokurawa shiranai kimino hidarimuneno kodouga itaikedo
kotoba tsuraneruyori kuchibiruwo kasaneyou my baby doresu nugisutetara tobikondeoideyo my lady
kotoba tsuraneruyori kuchibiruwo kasaneyou my baby rikutsu naraberuyori dakishimete ageru 'Cause I'm a big man,now! big man,now! big man,now!
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
8.Pieces Of A Dream(夢的碎片-Dj Watari Remix)- 作詞:麻生哲郎 作曲:籐本和則
デタラメな夢を 好き勝手ばらまいて オモチャにして いつまでも遊んでいた 「見え透いた明日が 一番くだらない」と はしゃぎながら 気ままに生きたあの頃
Ah… せめてボクたちが 一度背を向けたら 二度とは戻れない場所なんだと 知ってたら
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく 臆病なボクたちは 目を閉じて離れた キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる 指先にふれては 感じる 懐かしい痛みが
何かに近づくために歩いたのか 遠ざかるためにただ歩いてくのか
Ah… あの時のことも あれからのことも 間違ってなかったのか ホントはまだ知らない
強がるわけじゃないんだけど 立ち止まっちゃいけない気はしてる 想い出のボクたちを 責める気はないから キミが置いてったコトバだけ ポケットの中で握りしめた 手のひらになじんだ感觸を 忘れたくないから
あれからキミはどう生きてるの? 変わったのかな… キミが最後に詰めた 夢のカケラたちは今どうしてる? ボクは 二度とは戻れない時代なんだと 気づいた
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく 臆病なボクたちは 目を閉じて離れた キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる 指先にふれては 感じる 懐かしい痛みが
Ha Yeah
キミは今何してる? 月がボクたちを見ている
==[中譯歌詞] 胡思亂想的夢境 隨意地散落 當作玩具般的 總是這樣的玩樂著 你說「太容易看輕的明天 令人無聊」 曾經是愉快而 驕傲說著的那個時候
Ah....就算是 知道那將是我們背道而馳 不再回去的那個地方
*一個不完整的夢和一段零碎的回憶 正不經意的傷害著某人 發狂的我們 閉上眼而離開 錯失與你說的機會 那些話語還殘留在我的口袋中 觸碰在指間的感受 有著令人懷念的痛楚
為了什麼而漸漸的接近呢? 為了什麼漸漸地遠離而走嗎? 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Ah....那時的所有 以及今後的一切 難道沒有什麼弄錯的嗎?真的一切還不知道
雖不是逞強 但是卻感到不能就此而停住 並不想 責怪回憶中的我們 只有你留下的話語 緊緊地握住收在口袋中 手中那份熟悉的感覺 不願就此忘記
那次之後你過的如何?還好嗎..... 最後被你收拾起的零碎的夢 現在變的怎樣了?我.... 感覺到再也回不去了
*repeat 你現在在做什麼?月亮正注視著我..
==[羅馬拼音] DETARAME na yume o sukikatte baramaite OMOCHA ni shite itsumademo asondeita 'miesuita ashita ga ichiban kudaranai' to hashagi nagara kimama ni ikita ano koro
Ah... semete BOKU tachi ga ichido se o muketara nido to wa modorenai basho nanda to shittetara
hanpa na yume no hito KAKERA ga fui ni dareka o kizutsuketeiku okubyou na BOKU tachi wa me o tojite hanareta KIMI ni ii sobireta koto ga POKETTO no naka ni mada nokotteru yubisaki ni furete wa kanjiru natsukashii itami ga
nanika ni chikazuku tame ni aruita no ka toozakaru tame ni tada aruiteku no ka
Ah... ano toki no koto mo are kara no koto mo machigatte nakatta no ka HONTO wa mada shiranai
tsuyo garu wake janainda kedo tachidomacchai kenai ki wa shiteru omoide no BOKU tachi o semeru ki wa nai kara KIMI ga oitteta KOTOBA dake POKETTO no naka de nigiri shimeta te no hira ni najinda kanshoku o wasuretakunai kara
are kara KIMI wa dou ikiteru no? kawatta no kana... KIMI ga saigo ni tsumeta yume no KAKERA tachi wa ima dou shiteru? BOKU wa nido to wa modorenai jidai nanda to kizuita
hanpa na yume no hito KAKERA ga fui ni dareka o kizutsuketeiku okubyou na BOKU tachi wa me o tojite hanareta KIMI ni ii sobireta koto ga POKETTO no naka ni mada nokotteru yubisaki ni furete wa kanjiru natsukashii itami ga
KIMI wa ima nani shiteru? tsugi ga BOKU tachi o mite iru
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
9.You Go Your Way(Lonny Tune Remix)- 作詞:小山內舞 作曲:豐島吉宏
そんな瞳で僕を見つめられると 別れのせりふも呑みこんでしまいそう 裸足で駆けたふたりの季節 終わったはずだよ
心がわりじゃない 誰のせいでもない 出会う前からわかってたこと 恋に落ちるまでは
想いは想いのままで 熱を失うだけ あなたは帰る あの日の場所へ 僕は僕の道へ
さよなら漂う日々よ 忘れる理由もないさ 愛したことを忘れる人を愛したわけじゃない
赤い梅と青すぎたやさしさの はしゃいだ記憶が あなた責めるときは その痛み 僕も分かちあってる どこか違う街で
想いは想いのままで 時を重ねるだけ これからいくつ いびつな夜明け ひとり迎えるだろう
時間を止める魔法は 僕にはなかったみたい ふたりはどうしてここまで来たんだろう 愛しちゃったんだろう
'離れたくない…' 揺れうごく僕の口を両手でふさぐあなたも 濡れた瞳は隠せない 月が照らすから
想いは想いのままで 熱を失うだけ あなたは帰る あの日の場所へ 僕は僕の道へ
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 想いは想いのままで 消えさる理由もないさ ただ懐かしく思える頃には 会えたらいいね
だから今は涙をふきなよ いつもの笑顔で
==[中譯歌詞] 一旦被妳用那種眼神 目不轉睛地注視 就會讓我連分手的話 似乎都說不出口 兩人曾經赤腳走過的季節 應該已經結束了吧
並非變心 誰也沒有錯 在相遇之前就已經知道的一切 卻直到陷入熱戀為止
對妳的懷念呀 依然不變 卻只是失去了熱度 妳回到那一日的舊地 而我走我的路
再會了 那些漂泊的日子呀 沒有理由忘記 那會遺忘愛情的人 不應該愛上呀
火紅的熱情和那過於青澀的溫柔 那段歡笑的日子呀 在責備妳的時候 那份痛楚 讓我分擔吧 就在某個不同的街道上
對妳的懷念呀 依然不變 只是時間一天天地過去了 今後將獨自一人 面對多少個無法預知的黎明
我好像沒有那種讓時間停止的魔法 兩人為了什麼一起相攜至今 是因為陷入了愛河吧
[我不願分開.........] 在我脣齒欲言又止間 妳想用雙手遮去一切 但是已經濕潤的雙眼 在月光的照射下已經無法隱藏
對妳的懷念呀 依然不變 卻只是失去了熱度 妳回到那一日的舊地 而我走我的路
對妳的懷念呀 依然不變 也沒有消失的理由 只是當懷念重現想再相見時 能見到面那有多好
現在就用妳貫有的笑容拭去淚水吧
==[羅馬拼音] sonna hitomide bokuwo mitsumerareruto wakareno serihumo nomikonnde shimaisou hadashide kaketa hutarino kisetsu owatta hazudayo
kokoro gawarijanai dareno seidemonai deaumaekara wakattetakoto koini ochirumadewa
omoiwa omoino mamade netsuwo ushinaudake anatawakaeru anohino bashouhe bokuwa bokuno michihe
sayonara tadayou hibiyo wasureru wakemonaisa aishita kotowo wasureru hitowo aishita wakejanai
hanaretakunai yureugoku bokuno kuchiwo ryoutede husagu anatamo nureta hitomiwa kakusenai tsukiga terasukara
omoiwa omoino mamade netsuwo ushinaudake anatawakaeru anohino bashouhe bokuwa bokunomichihe
omoiwa omoino mamade kiesaru wakemonaisa tada natsukashiku omoeru koroniwa aetaraiine
dakara imawa namidawo hukinayo itsumono egaode
10.Move On(Albun Version)- 作詞:Tatsutanojun 作曲:Sagisushiro
もしオトナだったら こんな時 どうするのか そう悩みつづけて 気づけばオトナ呼ばわり
もしオンナだったら こんなヤツ 愛せやしないと 醜い僕うつす 鏡見つめ つぶやいた
「今までの自分なら とうに愛想尽きでる 顔も名前も変えて 誰も知らない街で生まれ変わろうか」
Oh, oh, oh, Move on! 道に迷ったとしても Oh, oh, oh, Move on! 長い夢の途中 Oh, oh, oh, Move on! 君にはぐれたとしても Oh, oh, oh, Move on! 同じリングの中
もしコドモだったら こんな時 どうしただろう 思い出そうとしても あの頃は遠い過去さ
もし君が見たら こんな僕 笑い飛ばし 明日泣けばいいと 肩を叩き 言うだろう
「後悔を繰り返し シワの数 増やしても 過去は巻き戻せない 忘れることを勇気と呼ぶんじゃないかな」
Oh, oh, oh, Move on! 道に迷ったとしても Oh, oh, oh, Move on! 長い夢の途中 Oh, oh, oh, Move on! 君にはぐれたとしても Oh, oh, oh, Move on! 同じリングの中
==[中譯歌詞] 如果是成熟的大人 在這個時候 又會如何做呢 當你注意到 已經有這樣的煩惱時 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 就是被稱為大人的時刻了
如果是女人 應該不會愛上這樣的我 看著鏡子裡折射出面容難看的我 這樣地喃喃自語著
「到目前為止 我不知道有厭惡這樣的自己 多希望換上全新的名字和臉孔 到一個無人知曉的城市裡重新浴火重生」
Oh , oh , oh , Move On ! 即使誤入迷途 Oh , oh , oh , Move On ! 就在漫漫長夢中 Oh , oh , oh , Move On ! 就算你錯過了我 Oh , oh , oh , Move On ! 我們卻身陷同一個環節
如果指是個孩子 在這個時候 又作了什麼呢 即使回想過往的一切 那時的記憶卻不勝回憶
如果你看見了 這樣的我 會笑翻了吧 然後拍拍我的肩膀說 明天哭一哭就好了
「悔恨不斷的重複堆積 就算皺紋不斷地累積 逝去的一切無法重來 忘卻過往不就是勇氣嗎」
Oh , oh , oh , Move On ! 即使誤入迷途 Oh , oh , oh , Move On ! 就在漫漫長夢中 Oh , oh , oh , Move On ! 就算你錯過了我 Oh , oh , oh , Move On ! 我們卻身陷同一個環節
==[羅馬拼音]
11.找尋著你- 作詞:川口大輔 作曲:川口大輔
きっと気づけなかった 君に初めて出会うその瞬間(とき までは ひとりで生きていけると思って 歩いてたんだ じっと抱え込んでた どんな迷いも どんな心残りも あどけない微笑みが 全部吹き飛ばしてくれた ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で 何よりも強い気持ちで 僕は 君を守り続ける やっと分かったはずなのに 向き合った途端に 強がってみせたりして… これまでも これからも 繰り返すかもしれない 伝えたい言葉さえ 見つけられない時は涙流そう 僕たち二人ならば すべて乗り越えてゆくだろう ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で 何よりも強い気持ちで 僕は 君を守り続ける 光のまぶしい朝でも 風の吹きつける夜でも いつの日でも変らない気持ちで 僕だけを見ててほしい 星つぶ数えて ため息ついた これだけの偶然の中で たったひとつ ふたりの中に 生まれたものは 奇跡なんかじゃないから ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で 何よりも強い気持ちで 僕は 君を守り続ける 今日もあしたもあさっても どれだけの時がたっても これだけは変らないんだ 僕は 君だけを見つめている きっと分かってたんだ 君に初めて出会ったその瞬間(とき には さがし続けてたんだ 僕は君をさがしてた 僕は君をさがしてた 僕は君をさがしてた
==[中譯歌詞] 我一定是沒注意到 在和妳初次相遇前那日前 我以為自己可以獨自一人的生活 走著想著
緊緊地抱著 不管是怎樣的迷惘 或如何的掛心 那些天真浪漫的笑容 全部被一掃而空
一直地一直地在妳的身旁 比誰都來得接近的這個地方
比誰都來得強烈的感覺 我繼續地守護著妳
我應該要明白的 就在我們相互面對剎那時 讓妳看見我得堅強 到現在為止 到永遠以後 或許會重新回頭
連想傳達的話 在找尋不到時彷彿就要流淚 若是我們倆人 就能跨越過所有的一切吧
一直地一直地在妳的身旁 比誰都來得接近的這個地方
比誰都來得強烈的感覺 我繼續地守護著妳 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
在充滿著陽光的早晨 和吹著風的夜晚 不管何時不會改變的這份感覺 只希望注視著我
數著星星 嘆息著 就是這麼的偶然 只有一個 誕生在我倆之間 的東西
不就是奇蹟嗎?
一直地一直地在妳的身旁 比誰都來得接近的這個地方
比誰都來得強烈的感覺 我繼續地守護著妳
今天 明天 後天 不管直到何時 只有這些是不變的 那就是我會注視著妳
妳一定知道 和妳初次相逢的那 一瞬間 我不斷地找尋著 找尋著妳
找尋著妳 找尋著妳
==[羅馬拼音] kitto kidukenakatta kimini hajimetedeau sonotokimadewa hitoride ikiteikeru toomotte aruitetanda
jitto kakaekondeta donnamayoimo donna kokoronokorimo adokenai hohoemiga zenbuhuki tobashitekureta
zutto zutto kiminosobade dareyorimochikai konobashode naniyorimo tsuyoikimochide bokuwa kimowo mamoritsudukeru
yatto wakatta hazunanoni mukiatta totanni tsuyogatte misetarishite... koremademo korekaramo kurikaesu kamoshirenai
tsutaetai kotobasae mitsukerarenai tokiwa namidanagasou bokutachi hutarinaraba subete norikoeteyukudarou
zutto zutto kiminosobade dareyorimochikai konobashode naniyorimo tsuyoikimochide bokuwa kimowo mamoritsudukeru
hikarino mabushii asademo kazeno hukitsukeru yorudemo itsunohidemo kawaranai kimochide bokudakewo mitetehoshii
hoshitsubu kazoete tameikitsuita koredakeno guuzenno nakade tatta hitotsu hutarinonakani umaretamonowa kisekinanka janaikara
zutto zutto kiminosobade dareyorimochikai konobashode naniyorimo tsuyoikimochide bokuwa kimowo mamoritsudukeru
kyoumo ashitamo asattemo doredakeno tokigatattemo koredakewa kawaranainda bokuwa kimidakewo mitsumeteiru
kitto wakattetanda kimini hajimetedeatta sonotokiniwa sagashi tsuduketetadda bokuwa kimiwo sagashiteta
bokuwa kimiwo sagashiteta
bokuwa kimiwo sagashiteta
12.明治CHELSEA之歌- 作詞:Yashikazumi 作曲:Kobayashiasei
なつかしい人に出逢ったような やさしいたよりが いまとどいた 忘れかけていた幸せ あなたにも わけてあげたい ホラ、チェルシー もひとつチェルシー
小さな願いが かなったときの うれしい気持ちは もうかくせない 歌いたくなるよな 1日 みんなにも わけてあげたい ホラ、チェルシー もひとつチェルシー
口笛ふきたい 胸をおさえて この手のなかには 愛の夢が わたしにはわかる 明日が 楽しさを わけてあげたい ホラ、チェルシー 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 もひとつチェルシー
==[中譯歌詞] 就像重逢久別的老友 就讓我寄上親切的問候 幾乎遺忘的幸福 我願與妳分享 瞧 CHELSEA 再一顆CHELSEA
小小心願實現之時 歡心的心情 再也藏不住 這一天充滿如歌般的感覺 我願與大家分享 瞧 CHELSEA 再一顆CHELSEA
好想吹口哨 按著胸口的 這雙手裏 有愛的夢想 我明白自己的明天 這份快樂 我願分享 瞧 CHELSEA 再一顆CHELSEA
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
13.最後の夜(最後的夜)- 作詞:葛谷葉子 作曲:葛谷葉子
「最後の夜」だと そう思ったら 笑顔でサヨナラ言えそうにない でも涙だけは 流さないでおこう 二人の出発する時なんだから
Uh… 抱きしめた思いは音にならずに落ちてゆくだけ
たった一粒 願いをこぼせたなら 一つでも何かを変えられたのかな… たった一粒 願いをしまったまま 今は上手く笑おうと… 傷つきたくない
楽しかったことばかりが浮かんでは まぶたの裏側消えてゆくよ 想い出の中の心の傷跡は 不思議なくらいに浅く感じる
Uh… 新しい場所には誰があなたを待っているのだろう
たった一粒 願いをこぼせたなら 一つでも何かを止められたのかな… たった一粒 願いをしまったまま 今は上手く笑おうと… 「サヨナラ」するまで
つないだ手を離すのが怖くて力を込める これから私の左手をどうして埋めたらいいの?
たった一粒 願いをこぼせたなら 一つでも何かを変えられたのかな… たった一粒 願いをしまったまま 今は上手く笑おうと… 傷つきたくない
==[中譯歌詞] 這是 '最後一夜' 我想著 卻無法笑著說再見 那麼至少 忍住淚水吧 因為出發的時間已經到了
就讓滿懷的思念 悄然墜落
就這麼一滴淚水 若能落成心願 他會變成什麼呢? 就這麼一滴淚水 若是許下心願 寧願我現在笑得燦爛......不願傷害你
滿腦子浮現的往日歡笑 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 漸漸消失在滿盈淚水中 回憶中的心頭傷痕 感覺起來竟然 淺的不可思議
在新的地方 會有人等著你吧
*就這麼一滴淚水 若能落成心願 他能阻止什麼? 就這麼一滴淚水 若是許下心願 寧願我現在笑得燦爛...直到我們揮別
牽著的手不願分開 我握得用力 明天以後 我的左手該放在哪裡?
就這麼一滴淚水 若能落成心願 他能阻止什麼?
==[羅馬拼音] 'SAIGO NO YORU'dato souomottara egao de sayonara iesou ninai demo namida dakehawa nagasanaide okou HUTARI no tabidatsu surutoki nan dakara
*tatta hititsubu negai wo kobosetanara hitotsu demo nanikawo kaeraretanokara tatta hitotsubu negai wo shimattamama ima wa umaku waraouto... kizutsuki takunai
tanoshikatta koto bakariga ukandewa mabutano uragawa kiete yukuyo omoide no naka no kokoro no kizuatowa hushigi nakuraini asaku kanjiru
UH....atarashii basho niwa dare ga anata wo matteiru nodarou
tatta hitotsubu nagai wo kobosetanara hititsu demo nanikawo tomeraretanokana... tatta hitotsubu negai wo shimattamama ima wa umaku waraouto... 'SAYONARA'surumade
tsunaida te wo hanasuno ga kowakute chikara wo ko komeru korekara watashi no hidarite wo doushite umetara iino?
*REPEAT
|