魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞 繁體版
魔鏡歌詞 簡體版


魔鏡歌詞網日韓歌手大塚愛( Ai Otsuka )戀愛寫真

大塚愛( Ai Otsuka )

專輯列表

【 戀愛寫真 】【 日文 】【 2006-11 】


I ♥ ×××
ゾッ婚ディション / LUCKY☆STAR
LOVE.IT
LOVE is BEST
バイバイ
LOVE LETTER
クラゲ、流れ星(水母、流星)
火箭帆布鞋/One × Time
口袋(Pocket)
拼拼愛LOVE PiECE 
PEACH / HEART
精選 愛(愛 am BEST)
Chu-Lip
戀愛寫真
食夢貘(ユメクイ)
ユメクイ
朋友戰隊(Frienger)
フレンジャ一
愛的料理(Love Cook )
星象儀
貓與氣球
笑嘻嘻/彈珠
上等黑毛日本牛鹽烤牛舌680圓
Love For Nana
愛的果醬(Love Jam)
大好きだよ。(好愛你)
金魚花火
Happy Days
愛撒嬌[甘えんぼ]
Love Punch[多種愛]
櫻桃[さくらんぼ]
桃花花瓣[桃ノ花ビラ]
暫存

回上一頁
Mojim.com
魔鏡歌詞網



專輯介紹
通算13枚目となる今回のシングルは、2006年秋公開の宮崎あおい主演の映畫「ただ、君を愛してる」の主題歌!もともと違うタイトルだった同映畫ですが、今作のサビ'ただ、君を愛してる'のフレ一ズを聽いた監督以下スタッフにより映畫のタイトルが變更された!という逸話を持った心に染み入るバラ一ド。




  1. 感謝 秋楓翼羽 提供歌詞
  2. 感謝 小恨恨 提供動態歌詞
  3. 感謝 圈小叉 巧克力妹[羅馬拼音] Kira 修正歌詞

1.戀愛寫真(恋愛写真)
2.害羞的珍(ハニカミジェーン)
3.有翅膀的蛋(羽ありたまご)



1.戀愛寫真(恋愛写真) (修改)

蒼々とした 夜空の下で
あなたが見てた 後ろ戀姿

時折見せる 無邪気な寢顔
あたしが見てた 戀しい姿

どんなひとときもすべて
忘れないように

夢中でシャッター切るあたしの心は
切ない幸せだった
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに

雨降る時の 交わしたキスは
つながれてゆく 2人の姿

一生にもうないこの気持
うまく言えないけど

あなたに出會ってあたしの毎日は
キラキラと輝いたよ

「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
あなたがくれた幸せよ
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
「ただ、君を愛してる」
ただそれだけでよかったのに

小さな部屋に飾られている
2人の笑顔 戀愛寫真


羅馬拼音
碧々とした 夜空の下で
aoaotoshita yosoranoshitade
あなたが見てた 後ろ恋姿
anatagamiteta ushirokoisugata

時折見せる 無邪気な寝顔
tokiorimiseru oshakinanegao
あたしが見てた 恋しい姿
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
atashigamiteta koshiisugata

どんなひとときもすべて
donnahitotokimosubete
忘れないように
wasurenaiyouni
夢中でシャッター切るあたしの心は
muchudeshattakiruatashinakokorowa
切ない幸せだった
setsunaishiawasedatta

『ただ、君を愛してる』X 3
tadakimowoaishiteru X3
ただそれだけでよかったのに
tadasoredakedeyokattanoni

雨降る時の 交わしたキスは
amesuutokino kawashitakisuwa
つながれていく 2人の姿
tsunagareteiku futarinosugata

一生にもうないこのキモチ
ishonimounaikanokimochi
うまく言えないけど
umakuienaikedo
あなたに出会ってあたしの毎日は
anatnideatteatashinomainichiwa
キラキラと輝いたよ
kirakiratokagayaitayo

『ただ、君を愛してる』 X3
tadakimiwoaishiteru X3
あなたがくれた幸せよ
anatagakurenashiawaseyo
『ただ、君を愛してる』 X3
tadakimiwoaishiteru X3
ただそれだけでよかったのに
tadasoredakedeyokattanoni

小さな部屋に 飾られている
chiisanaheyani kazarareteiru
2人の笑顔 恋愛写真
futarinoegao renaishashin


[00:00.00]大塚愛 - ただ、君を愛してる
[00:00.40]
[00:01.00]碧々とした 夜空の下で
[00:13.00]あなたが見てた 後ろ恋姿
[00:24.00]
[00:48.00]時折見せる 無邪気な寝顔
[00:58.00]あたしが見てた 恋しい姿
[01:14.00]どんなひとときもすべて
[01:18.25]忘れないように
[01:23.00]夢中でシャッター切るあたしの心は
[01:29.54]切ない幸せだった
[01:33.79][01:40.00][01:46.00][03:09.00][03:15.00][03:21.00][03:34.00][03:38.59]『ただ、君を愛してる』
[01:52.00][03:50.00]ただそれだけでよかったのに
[02:00.00]雨降る時の 交わしたキスは
[02:12.00]つながれていく 2人の姿
[02:23.58]一生にもうないこのキモチ
[02:27.90]うまく言えないけど
[02:34.00]あなたに出会ってあたしの毎日は
[02:44.00]キラキラと輝いたよ
[03:00.00][03:58.00]
[03:26.59]あなたがくれた幸せよ
[03:45.00]『ただ、君を愛してる』
[04:22.00]小さな部屋に飾られている
[04:34.00]2人の笑顔 恋愛写真


(中譯)

在深藍的夜空下
你所看見的 愛情的背影

不時流露的 天真無邪的睡容
我所看見的 心愛的模樣

讓每一個時刻
成為永誌難忘
忘我地按著快門的我的心
有種心痛的幸福

『只是,愛著你而已』
我要的原本就是這麼簡單而已

下雨的時候 交換的吻
連結了 兩人的模樣

一生不會再度擁有的心情
雖然我不會形容
自從遇見你之後我每一天
閃閃發光

『只是,愛著你而已』
你所給我的幸福
『只是,愛著你而已。』
我要的原本就是這麼簡單而已

裝飾在小小的房間裡
兩人的笑容 戀愛寫真




2.害羞的珍(ハニカミジェーン) (修改)

直感で歩くその言葉は
なかなか伝わりにくいけど
'愛'はちゃんと 解ってるよ
変な意地は意味もないさ
だけどついてしまうの 理由もないさ
だから いつも そんな顔してんの?

涙がでたって 心がチクチクしても
あきらめなかったから

いつものペースで
やりこなしていけばいいさ、ジェーン
君 見守るよ
いつもね まっすぐ
何かあるとハニカんでるジェーン
君はステキさ

毎日は体力勝負さ
海だって 時には荒れるよ
'愛'はちゃんと 解ってるよ
キスは大事さ Hも大事さ
気持ちが流れこむように通じる温度
もっともっとメロメロになるよ

楽しさ味わって 楽しくなるように
あきらめなかったから
怒りたくなって 怒ってはみせたけど
あきらめなかったから

いつものペースで
やりこなしていけばいいさ、ジェーン
君 見守るよ
いつもね まっすぐ
何かあるとハニカんでるジェーン
君はステキさ

君はステキさ、ジェーン


(羅馬拼音)

Chokkan de aruku sono kotoba wa
Nakanaka tsutawarinikui kedo
'Ai' wa chanto wakatteru yo
Hen na iji wa imi mo nai sa
Dakedo tsuite shimau no riyuu mo nai sa
Dakara itsumo sonna kao shite n' no?

Namida ga deta tte kokoro ga chikuchiku shitemo
Akiramenakatta kara

Itsumo no PE-SU de
Yarikonashite ikeba ii sa, JE-N
Kimi mimamoru yo
Itsumo ne massugu
Nanika aru to hanikanderu JE-N
Kimi wa suteki sa

Mainichi wa tairyoku shoubu sa
Umi datte toki ni wa areru yo
'Ai' wa chanto wakatteru yo
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
KISU wa daiji sa H mo daiji sa
Kimochi ga nagarekomu you ni tsuujiru ondo
Motto motto meromero ni naru yo

Tanoshisa ajiwatte tanoshiku naru you ni
Akiramenakatta kara
Okoritaku natte okotte wa miseta kedo
Akiramenakatta kara

Itsumo no PE-SU de
Yarikonashite ikeba ii sa, JE-N
Kimi mimamoru yo
Itsumo ne massugu
Nanika aru to hanikanderu JE-N
Kimi wa suteki sa
Kimi wa suteki sa
Kimi wa suteki sa
JE-N...

(中譯)

憑著直覺說出的話
雖然總是很難傳達
不過我懂 什麼是愛
無謂的逞強沒有意義
但就是忍不住鬧脾氣 就算沒道理
是否因此 才總是帶著那樣的表情?

哪怕淚水湧出 哪怕心中刺痛
也從來不放棄

只要以一貫的方式
把事情完成就可以,珍
我會 守護著妳
總是 那麼率直
一旦碰到什麼事情就會害羞的珍
妳很棒

每天都是在比體力
即使是大海 也有狂暴的時候
不過我懂 什麼是'愛'
親吻是重要的 親熱是重要的
這樣的溫度下彷彿彼此的心意也能交流
令人無限愛戀無法自己

品嚐什麼是快樂 才能讓自己快樂
從來就不曾放棄
因為想生氣 就表現出自己的生氣
但是從來不放棄

只要以一貫的方式
把事情完成就可以,珍
我會 守護著妳
總是 那麼率直
一旦碰到什麼事情就會害羞的珍
妳很棒
妳很棒
妳很棒
珍...




3.有翅膀的蛋(羽ありたまご) (修改)

まぶしい光に 憧れた
その日 殼にヒビが入った
思い切って のぞいて 初めて見た高い空

嬉しくもなって 手をのばした
同時に怖くもなった
この羽の使い方は とてもじゃないけど解らない

小さく小さく 風に負けても
信じきってみたい

青い空に高く 今なら飛べるかな
もしこのまま 落下しても 今はそれでもいい

宝を持ったこと 幸でもあり
欲望にのまれたりもする
こんなはずじゃなくて 何度も言った
素直な気持ちだった

小さな世界をやぶって 大きく君を愛したい

青い空に高く いろんな景色を見て
もしこのまま 落下しても 今はそれでもいい

朱く泣く道しるべ
心は透き通って
いつか大きくうなずく

青い空に高く 今なら飛べるかな
もしこのまま 落下しても 今はそれでもいい
青い空に高く 今なら飛べるよね
もしこのまま 落下しても 今はそれでイイ

(羅馬拼音)

Mabushii hikari ni akogareta
Sono hi kara ni hibi ga haitta
Omoikitte nozoite hajimete mita takai sora

Ureshiku mo natte te wo nobashita
Douji ni kowaku mo natta
Kono hane no tsukaikata wa totemo ja nai kedo wakaranai

Chiisaku chiisaku kaze ni maketemo
Shinjikitte mitai

Aoi sora ni takaku ima nara toberu kana
Moshi kono mama rakka shitemo ima wa sore demo ii

Takara wo motta koto sachi demo ari
Yokubou ni nomaretari mo suru
Konna hazu ja nakute nando mo itta
Sunao na kimochi datta

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
Chiisana sekai wo yabutte ookiku kimi wo ai shitai

Aoi sora ni takaku iron na keshiki wo mite
Moshi kono mama rakka shitemo ima wa sore demo ii

Akaku naku michishirube
Kokoro wa sukitootte
Itsuka ookiku unazuku

Aoi sora ni takaku ima nara toberu kana
Moshi kono mama rakka shitemo ima wa sore demo ii
Aoi sora ni takaku ima nara toberu no ne
Moshi kono mama rakka shitemo ima wa sore de ii
Ima wa sore de ii

(中譯)

有翅膀的蛋

憧憬著 耀眼的光
那一天 蛋殼上有了裂痕
一股腦地 望出去 頭一次看見了高空

開心地 伸出了手
卻同時又害怕了起來
這雙翅膀的用法 我還真是不知道呢

小小的小小的 哪怕輸給了風
我也想試著去相信

高高的藍天 現在的我是否可以翱翔
哪怕就這樣 一頭裁下去 現在我都覺得無所謂

擁有寶物 是一件幸福的事情
雖然有時會被慾望所吞沒
還是會不斷告訴自己 事情不該是這樣
保持著率真的心情

我想打破這個小小的世界 大大的去愛你

在高高的藍天上 看著各種的風景
哪怕就這樣 一頭裁下去 現在我都覺得無所謂

哭得滿臉通紅的路標
心中一片透明
總有一天將深深頷首

高高的藍天 現在的我是否可以翱翔
哪怕就這樣 一頭裁下去 現在我都覺得無所謂
高高的藍天 現在的我應該可以翱翔
哪怕就這樣 一頭裁下去 現在我覺得也無所謂