- 宴 -UTAGE-
- FLAGS
- CLOUD NINE
- Naked arms/SWORD SUMMIT
- X42S-REVOLUTION
- resonance-レゾナンス-
- 1000000000000 Billion 10th Anniversary Complete Single Collection
- UNDER:COVER
- vestige-ヴェスティ一ジ-
- Vertical Infinity
- 超越巔峰[Coordinate]
- Progress
- 第三王牌
- 新西川貴教[進化體千禧狂想曲]
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.Burnin 'X' mas
(修改) 作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介 編曲:淺倉大介
キャンドルも 十字架も 愛に力を與えてよ 聖なる夜まで墮天使は 戀に遊ぶ
落としたライタ一拾い 目にした足がまぶしくて 得したと思ってる 自分が嫌だ
夜更けに僕(ひと)んち上がり カレがヒドいとグチってる 君の行動パタ一ン 意味不明
雪に さきがけて ボクと こじれて
キャンドルも十字架も 愛に力を與えてよ イルミネ一ションの 君に迷う
ヤバクない? お呼びでない? 華やぐ街の燈は誘い 聖なる夜まで墮天使は 戀に遊ぶ
「今日はカノジョ、平氣なの?」 親切ぶって聞かないで 氣になれば最初から 夜中來るな 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
何か期待してるなら お應えしても構わない 打算 計算しつつ 距離詰める
鐘が鳴り響く 胸の遠くで
「秘密だ」 と抱き寄せる できない それは勇氣じゃなく ぐるぐる回っては 君を責めて
サイレンナイ ホ一リ一ナイ なんでもいい 君を抱きたい せつなく途方に暮れてみたい
ただずっと君を見ていた 誰か待つ綺麗な橫顏さえ 諦めて時は流れて イイヒトもそろそろ限界
キャンドルも 十字架も 愛に力を與えてよ 偶然グラスで 觸れた指に
強い視線 ぶつかった 何かが終わって 彈ける 聖なる天使のあやまちよ 奇蹟になれ
[中譯] 蠟燭啊 十字架 請你們賜我愛情力量 墮落天使玩著愛情遊戲 直到聖夜來臨
撿起掉在地上的打火機 瞄到一雙美腿是如此耀眼神迷 當下覺得賺到了 我忍不住討厭自己有這樣的念頭
深更半夜跑到我家裡 就為了來數落你的他有多可惡卑鄙 你的行為模式 真叫人搞不清
趕在飄雪之前 來和我糾纏不情
蠟燭啊 十字架 請你們賜我愛情力量 為你的五光十色著迷
有些不妙吧? 你在叫我嗎? 繁華的街燈在招手 墮落天使玩著愛情遊戲 直到聖夜來臨
「今天不去陪你女朋友 真的不打緊?」 唉 你就別再虛情假意了 若是你真的在意 拜託就別在半夜來敲門
若說你期待會有什麼事發生 我是可以讓它發生 無所謂的 計劃盤算來盤算去 逐漸縮短距離
在內心深處 有鐘聲響起
就說那是個「秘密」 追你追得團團轉 平安夜 聖誕夜 管它是什麼夜 只想抱你 可憐是一籌莫展
一直凝視著你 哪怕那張美麗的臉等待的不是自己 在絕望裡時光盡逝 我不願再只做一個好人而已
蠟燭啊 十字架 請你們賜我愛情力量 在酒杯上偶爾相觸的手指
深情的眼神兩相交視 有什麼結束又爆裂開來 神聖天使的錯誤啊 請化為奇蹟
2.LEVEL 4
(提供)
3.HIGH PRESSURE
(修改) 作詞:井上秋緒 作曲:倉大介 作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介 編曲:INA
カラダを夏にシテ カゲキに さあ行こう 夏を制する者だけが 戀を制する もう覺悟を決めちゃって
せめて前向きに 見せたいと 夜型の體質を 變えてる 空調のききすぎた この部屋じゃ 發情を逃してくよ
海を目指した 標識と街ですれ違う 水著の跡の ヤラシサに身悶えて
カラダが夏にナル カゲキで 最高 ためらうことに 慣れすぎた 素肌の上で 事件を起こせ
本氣をタテにして 未熟な革命 夏を制する者だけが 戀を制する もう覺悟を決めちゃって 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
傷つくことを 避ける度に 優しい奴だと 思われる 「躊躇」(チュ一チョ)って漢字が 辭書なく書ける ボクの明日は どっちだ!?
星の渚で ダンスをいっちょ踴るような (笑)(カッコワライ)が、一度くらいあっても。
カラダが夏にナル カゲキで 最高 つねって舐めて嚙みついて 腫れた素肌に なるのもい一んじゃない? ウッカリ タカノリの 期待の樂園 經驗だけがものを言う 戀を制して 人生觀變えちゃって
カラダが夏にナル カゲキで 最高 ためらうことに 慣れすぎた 素肌の上で 事件を起こせ 本氣をタテにして 未熟な革命 夏を制する者だけが 戀を制する もう覺悟を決めちゃって
[中譯] 將身體當作是夏天 放手大膽去做 得以駕馭夏日者 方能駕馭愛情 已做好了心理準備
至少想留下 積極進取的印象 於是把夜行性的體質改過來 這個房間的空調實在太強 教發情也須落跑
擦身而過在指向海邊的標示與街道上 泳裝所留下的曬痕 煽情的讓人興奮不已
當身體變化為夏天 實在是太刺激 太棒 在那習慣於猶豫的 裸膚之上 製造出事件
以真心做為後盾 未熟的革命 得以駕馭夏日者 方能駕馭愛情 已做好了心理準備
每每為了避免受傷 卻讓人以為我很善良 「躊躇」這兩個漢字 我不用翻字典也寫的出來 我的明天究竟在何方!?
在星光河畔跳一支難看的舞 像這樣的經驗有一次又何妨
當身體變化為夏天 實在是太刺激 太棒 又捏又舔緊咬不放 讓肌膚紅腫一下也不錯嗎?
漫不經心 '貴教'的期待樂園 只有經驗才能代表一切 駕馭了愛情 將人生觀改變
當身體化為夏天...不屈不撓的EARLY SUMMER......!
當身體變化為夏天 實在是太刺激 太棒 在那習慣於猶豫的 裸膚之上 製造出事件
以真心做為後盾 未熟的革命 得以駕馭夏日者 方能駕馭愛情 已做好了心理準備
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
4.HOT LIMIT
(修改) 作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介 編曲:淺倉大介
[中譯]
YO!SAY, 夏天刺激了心靈, 赤足魅力的美人魚. 出的地方出, 如果變得灣灣的話. 寶物的戀人哎呀爽快!
沒有掩飾地, 穿得很少的曲線是, 確信犯了溫柔 STYLE! 耐水性的感覺亦變換. 瞬間的燦爛是怎樣的呢? 這熱風的誘惑, 令心亦失去了. 就算輸了也沒所謂 因為炎夏是否不好的事只是因你而已.
妖精們刺激了夏天, 赤足魅力的美人魚. 出的地方出, 如果想變得灣灣的話. 寶物的戀人覺得可以嗎?
就算不是你都會變成是你. 悶熱的街道是憂鬱的, 那嘗試Kiss給我看吧! 這說話不經意地傳入耳內. 不受歡迎的玩笑, 不想乘涼
喘不過氣熱帶夜, 如果想像煙花般. 彩色繽紛的話, 那就這樣地互相擁抱吧! 直至溶掉.
和妖精們, 夏天變得想做了. 熱血的欲望像龍捲風. 出的地方出, 想變得坦白. 如果是你和我, It's all right.
在都會的大廈又或者是天涯海角, 變得感覺不到你時, 以冰凍的紅酒用口吻, 就令你醉, 令你溶.
妖精們刺激了夏天, 赤足, 肚臍露出的美人魚. 只要專心於戀人, 若剛巧他不在, 就算是幫助 All OK!
Yo! SAY, 夏天, 和誰人也變得想做. 在一個人睡的晚上, You can say GoodBye. 到深深處, 沒有乾的時刻. 寶物的戀人, 島上鮮花?
5.Wild Rush
(修改) 作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介 編曲:淺倉大介
掛け違えて ちょいキツめのチョ一カ一 外したいのに 金縛り ナニユエだろう 流行りに 首も回らない
キャパ以上に スケジュ一ル目一杯 餘裕よりも 服ばかり足りなくなる 底なし沼の 低血糖
目移るほどの 原色の世界で 透明な激しさに 氣づいたら
氣まぐれ風の誘惑に キミを追いかける Jungle(Jungle) 野生の滴 彈けとぶ タマよりも早く 走り拔けろ
誰もが皆な エジキを待ってる 察しの良い娘が 頭惡そうに喋る ト一トに牙を 隱して
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 表のない 顏の神經衰弱 合わぬカ一ドに 頭振って後遺症 やっぱ無理無理 ホント無理
眠らぬ森に キミを奪われても 執拗に本能が 搔き立てて
捕かめない 戀の焦りが ボクを震わせる Jungle(Jungle) 甘い罠なら かかりましょ一!仕掛けてよ 魅せてよ かがせてよ
教えて 何 使ってるの? どこで見つけたの? Jungle(Jungle) 次のスコ一ル 待ちきれない 極樂の泉に 飛び迂もう
夢幻の風の誘惑に キミを追いかける Jungle(Jungle) 野生の滴 彈けとぶ タマよりも早く 走り拔けろ
[中譯]
戴錯了 妳的頸鍊顯得有點緊 想幫妳拿下來 卻渾身僵硬 我到底怎麼了 越來越跟不上流行了
約會排得滿滿的 簡直超出負荷 雖然什麼都不缺 但衣服就是嫌不夠 無可救藥 血糖過低
在眼花撩亂 光鮮亮麗的世界裡 妳那透明的狂野 我突然發現到
狂風捉摸不定的誘惑 令我想追妳 Jungle(Jungle) 野生的滴液 就要迸出 比子彈更快爆發
不管是誰 都等待著獵物 善於察言觀色的女孩 講話時裝笨 卻笑裡藏刀
看不到臉孔 好像玩撲克牌一樣 遇上不合的牌 令人搖頭引起後遺症 還是不行不行 真的做不來
就算沉睡的森林 把妳奪走 慾望還是不停地燃燒
得不到愛的焦慮 使我激動不已 Jungle(Jungle) 陷阱要是甜美的話 就一起佈下吧! 讓我佈置 讓我迷戀 讓我嗅聞吧
告訴我 妳做了什麼? 在哪裡發現的? Jungle(Jungle) 我已等不及 下次的雷陣雨 讓我們一同躍進 極樂的泉源
狂風如幻夢的誘惑 令我想追妳 Jungle(Jungle) 野生的滴液 就要迸出 比子彈更快爆發
6.Black or White?(Whiteversion 3)
(修改) 作詞:井上秋緒 作曲:淺倉大介 編曲:淺倉大介
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて 振り向けば遠くなる 夢なら明日は BLACK OR WHITE?
ヤケに堪える 眠れない夜が增える ズタボロのまま 噓ばかり上手くなって
鏡の中のくすんだ瞳 ただ見つめて 負けたくはないと思う程 無口になる
奪れば奪り返す 強引なEVERYDAY 「君には似合わない…」 そう雲って欲しいよ
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて 振り向けば遠くなる 夢なら明日は BLACK OR WHITE?
街を流れる 強者(ひと)たちの孤獨な影 踏みつける度に 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 誤った道を步く
「何も惜しくない」 「もう誰も愛さない」 聲にしない聲が 闇に迷い迂む
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて 振り向けば遠くなる 夢でも追いかける
結果だけがすべてと 笑えたらそれでいい 置きに行っちゃいられない 女神よ手を貸せ BLACK OR WHITE!
傷ついても止まらない 情熱を抱きしめて 氣まぐれな現實を この手につかみ奪る
自分以外の誰かを 愛さずにいられない 一人きりの夜明けを 越えれば未來(あした)は BLACK OR WHITE?
[中譯] 就算造成傷害也無法停止 緊緊將熱情擁抱 夢想越是回頭看越是遠去 明天是BLACK OR WHITE?
十分地受到打擊 失眠的夜繼續增加 一直支離破碎的 光是會說些謊言
鏡中裡黯淡的眼神 只是一直凝視著 一語不發地 心想只想絕不服輸
要奪的話就要奪回 強硬的EVERYDAY 好希望你對我說「不適合你...」
就算造成傷害也無法停止 緊緊將熱情擁抱 夢想越是回頭看越是遠去 明天是BLACK OR WHITE?
強者們孤獨的影子在這座城市流浪 每當踩到的時候 才發現走上錯誤的路
'沒有什麼好惋惜的' '不會再去愛誰了' 沒發出來的聲音 在黑暗中迷惘
就算造成傷害也無法停止 緊緊將熱情擁抱 不如去追逐越是回頭越是遠去的夢想
若是笑說結果才是一切的話 那也無妨 不得不放棄然後離開 女神啊請妳幫幫我吧 BLACK OR WHITE!
就算造成傷害也無法停止 緊緊將熱情擁抱 奪走反覆無常的現實 緊緊抓在自己手中
不去愛自己以外的人不行了 若是能度過獨自一人的夜晚 未來是BLACK OR WHITE???
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
- 感謝 柚小J 修正歌詞
|