- FIVE
- Love songs
- Dream ON
- crossroad
- L
- Moon / blossom(明月/綻放)
- Rock'n'Roll Circus
- You were.../BALLAD
- Sunrise/Sunset~LOVE is ALL~
- NEXT LEVEL(新起步)
- RULE/Sparkle
- Days / GREEN
- COMPLETE ~ALL SINGLES~單曲紀10極精選
- 幻鏡(B版)
- Mirrorcle World
- ayu-mi-x 6 -SILVER-
- ayu-mi-x 6 -GOLD-
- 原罪(GUILTY)
- Together When
- talkin' 2 myself
- 閃耀/宿命(glitter/fated)
- A BEST 2 -WHITE-
- A BEST 2 -BLACK-
- 步姬密
- Blue Bird
- 起步/天賦...(Startin'/Born To Be...)
- (miss) understood
- 放手一搏/自豪(Bold&Delicious/Pride)
- Heaven(天堂)
- Fairyland[夢遊仙境]
- Step You Is This Love
- My Story[私物語]
- Carols(頌歌)
- Inspire[刺激]
- Moments[剎那]
- Memorial Address[憶在步言中]
- No Way To Say[難以言喻]
- Forgiveness[原諒]
- &
- A Ballads[A抒情精選]
- Rainbow[濱紛彩虹]
- Voyage[旅途]
- H
- Free&Easy[自由自在]
- Daybreak[破曉]
- I Am[唯我是問]
- A Song Is Born[生命頌歌]
- Dearest[最愛]
- Unite[心手相連]
- A精選[A Best]
- M
- Duty[以聲作責]
- Seasons(四季)
- Far Away[遠走]
- Vogue[時尚]
- Kanariya[金絲雀]
- Loveppears[愛現]
- Appears[現身]
- A
- Boys&Girls
- To Be
- Love Destiny
- Whatever
- A song for xx 給XX之歌
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
1.Forgiveness(原諒)
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Crea+D.A.I 編曲:Cmjk
僕達は時に どうしようもない 過ちを犯し
そのうちに少し 附瞰になる 傍観者ごとく
まるで何もなかった様な 顔をして歩き出す だけど今日も 覚えている 戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るためだった
僕達はほんの 点でしかなく 全てでもあって
いつの日かそれが 結び合って 線になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの 小さなかたまりでも 明日もきっと 諦めない 戦いを恐れずに
きっと誰もが愛を守るそのために
まるで何もなかった様な 顔をして歩き出す だけど今日も 覚えている 戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るそのために きっと誰もが何かを信じていたい
War and distraction Crime and desire But I wanted only keep my love Every cardinal sings Every immoral things But I was holding on for my love
==[羅馬拼音] Bokutachi wa toki ni Doushiyou mo nai Ayamachi o okashi
Sono uchi ni sukoshi Fukan ni naru Boukansha gotoku
Marude nani mo nakatta youna Kao o shite aruki dasu Dakedo kyou mo Oboeteiru Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru tame datta
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 Bokutachi wa honno Ten de shikanaku Subete demo atte
Itsuno hi ka sore ga Musubi atte Sen ni naru no nara
Koko ga uchuu o tadayou dake no Chiisa na katamari demo Ashita mo kitto Akiramenai Tatakai o osorezu ni
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni
Marude nani mo nakatta youna Kao o shite aruki dasu Dakedo kyou mo Oboeteiru Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni Kitto dare mo ga nanika o shinjiteitai
中譯
我們何時 無可奈何地 總是會犯錯
逐漸地 變成有點俯瞰的角度 有如旁觀者一般
彷彿什麼都不曾發生 帶著這樣的表情走出去 但是今天 我還是記得 戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
我們其實都只是 一個一個的點 但同時也代表了一切
因為總有一天這些點 會連結起來 成為一條一條的線
哪怕這裡只是漂浮在宇宙的 一個小小的塊'狀 相信明天 我還是不會放棄 不會害怕去戰鬥
相信每一個人都是為了守護愛
彷彿什麼都不曾發生 帶著這樣的表情走出去 但是今天 我還是記得 戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛 想必每一個人都渴望去相信
|