魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞 繁體版
魔鏡歌詞 簡體版


魔鏡歌詞網日韓歌手濱崎步( AYUMI HAMASAKI )Forgiveness[原諒]

濱崎步( AYUMI HAMASAKI )

專輯列表

【 Forgiveness[原諒] 】【 日語 】【 2003-08 】


FIVE
Love songs
Dream ON
crossroad
L
Moon / blossom(明月/綻放)
Rock'n'Roll Circus
You were.../BALLAD
Sunrise/Sunset~LOVE is ALL~
NEXT LEVEL(新起步)
RULE/Sparkle
Days / GREEN
COMPLETE ~ALL SINGLES~單曲紀10極精選
幻鏡(B版)
Mirrorcle World
ayu-mi-x 6 -SILVER-
ayu-mi-x 6 -GOLD-
原罪(GUILTY)
Together When
talkin' 2 myself
閃耀/宿命(glitter/fated)
A BEST 2 -WHITE-
A BEST 2 -BLACK-
步姬密
Blue Bird
起步/天賦...(Startin'/Born To Be...)
(miss) understood
放手一搏/自豪(Bold&Delicious/Pride) 
Heaven(天堂)
Fairyland[夢遊仙境]
Step You Is This Love
My Story[私物語]
Carols(頌歌)
Inspire[刺激]
Moments[剎那]
Memorial Address[憶在步言中]
No Way To Say[難以言喻]
Forgiveness[原諒]
&
A Ballads[A抒情精選]
Rainbow[濱紛彩虹]
Voyage[旅途]
H
Free&Easy[自由自在]
Daybreak[破曉]
I Am[唯我是問]
A Song Is Born[生命頌歌]
Dearest[最愛]
Unite[心手相連]
A精選[A Best]
M
Duty[以聲作責]
Seasons(四季)
Far Away[遠走]
Vogue[時尚]
Kanariya[金絲雀]
Loveppears[愛現]
Appears[現身]
A
Boys&Girls
To Be
Love Destiny
Whatever
A song for xx 給XX之歌
暫存

回上一頁
Mojim.com
魔鏡歌詞網



1.Forgiveness(原諒)



1.Forgiveness(原諒) (修改)

作詞:Ayumi Hamasaki
作曲:Crea+D.A.I
編曲:Cmjk

僕達は時に
どうしようもない
過ちを犯し

そのうちに少し
附瞰になる
傍観者ごとく

まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない

きっと誰もが愛を守るためだった

僕達はほんの
点でしかなく
全てでもあって

いつの日かそれが
結び合って
線になるのなら

ここが宇宙を漂うだけの
小さなかたまりでも
明日もきっと
諦めない
戦いを恐れずに

きっと誰もが愛を守るそのために

まるで何もなかった様な
顔をして歩き出す
だけど今日も
覚えている
戦いは終わらない

きっと誰もが愛を守るそのために
きっと誰もが何かを信じていたい

War and distraction
Crime and desire
But I wanted only keep my love
Every cardinal sings
Every immoral things
But I was holding on for my love

==[羅馬拼音]
Bokutachi wa toki ni
Doushiyou mo nai
Ayamachi o okashi

Sono uchi ni sukoshi
Fukan ni naru
Boukansha gotoku

Marude nani mo nakatta youna
Kao o shite aruki dasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai

Kitto dare mo ga ai o mamoru tame datta

轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
Bokutachi wa honno
Ten de shikanaku
Subete demo atte

Itsuno hi ka sore ga
Musubi atte
Sen ni naru no nara

Koko ga uchuu o tadayou dake no
Chiisa na katamari demo
Ashita mo kitto
Akiramenai
Tatakai o osorezu ni

Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni

Marude nani mo nakatta youna
Kao o shite aruki dasu
Dakedo kyou mo
Oboeteiru
Tatakai wa owaranai

Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni
Kitto dare mo ga nanika o shinjiteitai

中譯

我們何時
無可奈何地
總是會犯錯

逐漸地
變成有點俯瞰的角度
有如旁觀者一般

彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束

相信每一個人都是為了守護愛

我們其實都只是
一個一個的點
但同時也代表了一切

因為總有一天這些點
會連結起來
成為一條一條的線

哪怕這裡只是漂浮在宇宙的
一個小小的塊'狀
相信明天
我還是不會放棄
不會害怕去戰鬥

相信每一個人都是為了守護愛

彷彿什麼都不曾發生
帶著這樣的表情走出去
但是今天
我還是記得
戰鬥依然沒有結束

相信每一個人都是為了守護愛
想必每一個人都渴望去相信