- FIVE
- Love songs
- Dream ON
- crossroad
- L
- Moon / blossom(明月/綻放)
- Rock'n'Roll Circus
- You were.../BALLAD
- Sunrise/Sunset~LOVE is ALL~
- NEXT LEVEL(新起步)
- RULE/Sparkle
- Days / GREEN
- COMPLETE ~ALL SINGLES~單曲紀10極精選
- 幻鏡(B版)
- Mirrorcle World
- ayu-mi-x 6 -SILVER-
- ayu-mi-x 6 -GOLD-
- 原罪(GUILTY)
- Together When
- talkin' 2 myself
- 閃耀/宿命(glitter/fated)
- A BEST 2 -WHITE-
- A BEST 2 -BLACK-
- 步姬密
- Blue Bird
- 起步/天賦...(Startin'/Born To Be...)
- (miss) understood
- 放手一搏/自豪(Bold&Delicious/Pride)
- Heaven(天堂)
- Fairyland[夢遊仙境]
- Step You Is This Love
- My Story[私物語]
- Carols(頌歌)
- Inspire[刺激]
- Moments[剎那]
- Memorial Address[憶在步言中]
- No Way To Say[難以言喻]
- Forgiveness[原諒]
- &
- A Ballads[A抒情精選]
- Rainbow[濱紛彩虹]
- Voyage[旅途]
- H
- Free&Easy[自由自在]
- Daybreak[破曉]
- I Am[唯我是問]
- A Song Is Born[生命頌歌]
- Dearest[最愛]
- Unite[心手相連]
- A精選[A Best]
- M
- Duty[以聲作責]
- Seasons(四季)
- Far Away[遠走]
- Vogue[時尚]
- Kanariya[金絲雀]
- Loveppears[愛現]
- Appears[現身]
- A
- Boys&Girls
- To Be
- Love Destiny
- Whatever
- A song for xx 給XX之歌
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 超人氣歌姬濱崎步早前為電影《傷城》主唱日本版主題曲,正式為邁向亞洲踏出第一步。事實上濱崎步已訂下一連串拓展亞洲市場的計劃,當中包括到香港等地舉行巡迴演唱會,絕對讓樂迷引頸以待。這次推出的精選大碟《A BEST 2》,距離大賣450萬張的精選大碟《A BEST》不覺已5年,正好作為濱崎步的事業里程碑。
《A BEST 2》分為「Black」和「White」兩個版本。「White」版本以明亮系的歌曲為主,收錄14首歌曲。
- 感謝 夜月 牙mon 薇妹 提供歌詞
- 感謝 牙mon 提供動態歌詞
- 感謝 玉米馨[中譯] 風吟月 幻凌月[羅馬中譯] 修正歌詞
1.evolution(進化)
(修改) 作詞:濱崎步 作曲:Crea
そうだね僕達新しい時代を 迎えたみたいで奇蹟的かもね 二度とはちょっと味わえないよね もう一度 思い出して.
この地球に生まれついた日 きっと何だか嬉しくて きっと何だか切なくて 僕達は泣いていたんだ wow yeah wow yeah wow wow yeah.
現實は裏切るもので判斷さえ 誤るからねそこにある價值は その目でちゃんと見極めていてね 自分のものさしで.
こんな時代に生まれついたよ だけど何とか進んでつて だけど何とかここに立つて 僕達は今日を送つてる wow yeah wow yeah wow wow yeah.
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 こんな地球に生まれついたよ 何だかとても嬉しくて 何だかとても切なくて 大きな聲で泣きながら wow yeah wow yeah wow wow yeah.
こんな時代に生まれついたよ だけど君に出會えたよ.
こんな地球に生まれついたよ だから君に出會えたよ.
この地球に生まれついた日 きっと何だか嬉しくて きっと何だか切なくて 僕達は泣いていたんだ wow yeah wow yeah wow wow yeah.
こんな時代に生まれついたよ だけど何とか進んでつて だけど何とかここに立つて 僕達は今日を送つてる wow yeah wow yeah wow wow yeah.
[中譯]
我們彷彿迎接了一個嶄新的時代 感覺就像奇蹟一般 這樣的滋味很難再有品嚐的機會 請你在一次回想起.
誕生到這個地球的那一天 想必有許多的欣喜 想必有許多的悲痛 於是我們哭了起來 wow yeah wow yeah wow wow yeah.
現實永遠不能去信賴 但這樣的判斷都可能出錯 其中的價值必須靠一雙眼睛來仔細看 以自己的尺來判斷.
誕生在這樣的一個時代 但是我們依然努力前進 於是我們努力站在這裡 我們正在走過今天 wow yeah wow yeah wow yeah
誕生到這樣的地球上 想必有許多的欣喜 想必有許多的悲痛 我們放聲大哭 wow yeah wow yeah wow wow yeah
誕生在這樣的一個時代 不過我卻遇見了你
誕生到這樣的地球上 因此我才會遇見你
誕生到這個地球的那一天 想必有許多的欣喜 想必有許多的悲痛 於是我們哭了起來 wow yeah wow yeah wow wow yeah
誕生在這樣的一個時代 但是我們依然努力前進 於是我們努力站在這裡 我們正在走過今天 wow yeah wow yeah wow wow yeah
2.Greatful Days
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:HΛL
la la la...
待ち焦がれていた季節がやって来て ざわめきだす風 動き出す街並
いつもより朝の訪れが早くて それだけでうまく歩けるような そんな気がして
胸を痛める話ばかりが この頃じゃ溢れてるけど 悲しみの為に楽しむ事 置き去りにしないでいて
短い夏が始まって行く 君といくつの思い出つくろう 太陽はただ光輝き 波はいつも寄せては返してく
ビルの隙間から いびつに尖る空 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 いつか見た空は 果てなく広かった
心に雲が覆う日も側にいて 穏やかな微笑みくれる事 感謝している
それは当たり前なわけじゃない でも必然かも知れない 守るべきものが確かにある この想いを忘れない
短い夏が終わりを告げる その瞬間も君と迎えよう なんて事なしい毎日こそが 何よりも素敵だって知ってるから
短い夏が始まって行く 君といくつの思い出つくろう 太陽はただ光輝き 波はいつも寄せては返してく
la la la...
[中譯]
la la la...
令人等得心焦的季節終於來到 開始騷動的風 開始動起來的街道
早晨到訪得比平常還要早 光是這樣就令我感覺到 步伐走得更輕鬆
雖然太多令人心痛的故事 充塞在最近這段時間裡 但是可不要為了傷心 而忘記了如何去享受快樂
短暫的夏天即將開始 我願與你一同創造許多的回憶 陽光一貫在閃耀 海浪不斷潮來潮往
高樓大廈的空隙間 歪斜而尖銳的天空 過去我曾看見的天空 是無盡的遼闊廣大
心頭覆蓋著烏雲的日子裡你依然陪在我身邊 帶給我平靜的微笑 為此我要謝謝你
那並非理所當然的事情 卻可能是一種必然 的確有些必須守護的事物 這份心意我不會忘懷
短暫的夏天終於將宣告結束 我願與你共同迎接這一瞬間 因為我知道 平安平凡的每一天 才是比任何東西都寶貴
短暫的夏天即將開始 我願與你一同創造許多的回憶 陽光一貫在閃耀 海浪不斷潮來又潮往
la la la...
3.independent(獨立)
(修改) 作詞:濱崎步 作曲:Crea&D.A.I
何て事ないささいな出来事に また僕は怯えてる それを隠そうとしては 強がるクセ発揮する
君はとなりに寄り添い ワケのわからぬ事を話してる 不器用にでも何とが 励まそうとしてる
きっと僕らこうして やってくんだろう
ぐっと顔上げて少し笑って ちょっと空とか仰いだりして 走り疲れて歩いたりとかして そんな感じで準備はいいかい?
ひとつずつ少しずつほら 確かに足跡を残してる その全てがひとつの 道となり今となる
決していい事ばかり なんかじゃないけれど
僕には君が必要みたいで 君にも僕が必要なら そこに特に理由はいらないみたいね 悪くないかもねこんな毎日
ぐっと顔上げて少し笑って ちょっと空とか仰いだりして 走り疲れて歩いたりとかして そんな感じで準備はいいかい?
僕には君が必要みたいで 君にも僕が必要なら そこに特に理由はいらないみたいね 悪くないかもね こんな毎日 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
==[羅馬拼音] Nante kotonai sasai na Dekigoto ni mata boku wa obieteru Sore wo kakusou to shite wa Tsuyogaru kuse hakki suru
Kimi wa tonari ni yorisoui Wake no wakeranu koto wo hanashiteru Bukiyou ni demo nanto ka Hagemasou to shiteru
Kitto bokura koushite yatte ikun darou
Gutto kao agete sukoshi waratte Chotto sora to ka aoidarishite Hashiri tsukarete aruitari to kashite Sonna kanjite junbi wa iikai
Hitotsuzutsu sukoshizutsu Hora tashika ni ashiato wo nokoshiteru Sou subete ga hitotsu no Michi tonari ima to naru
Kesshite ii koto bakari nanka janai keredo
Boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de Kimi ni mo boku ga hitsuyou nara ne Soko ni tokuni riyuu wa iranai mitai de Warukunai kamo ne konna mainichi
Gutto kao agete sukoshi waratte Chotto sora to ka aoidarishite Hashiri tsukarete aruitari to kashite Sonna kanjite junbi wa iikai
Boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de Kimi ni mo boku ga hitsuyou nara ne Soko ni tokuni riyuu wa iranai mitai de Warukunai kamo ne konna mainichi
[中譯] 為了一點不算什麼的小事情 我又開始 畏懼 為了要掩飾我的恐懼 只好發揮逞強的毛病
你靠到我身旁 說了一堆莫名其妙的東西 儘管笨手笨腳 卻試圖為我來鼓勵
想必我們會這樣 一直相處下去
抬起臉笑一笑 仰起頭看看天 跑累了就把腳步放慢 就用這種感覺 你準備好了嗎?
一點點一絲絲 留下清楚的足跡 這一切都將成為 一條路 此持此刻
雖然世事並非 總是順心
對我而言你是必要的 如果我對你而言也是 似乎就不需要什麼特別的理由 這樣的日子 似乎也不壞
抬起臉笑一笑 仰起頭看看天 跑累了就把腳步放慢 就用這種感覺 你準備好了嗎?
對我而言你是必要的 如果我對你而言也是 似乎就不需要什麼特別的理由 這樣的日子 似乎也不壞
4.Humming7/4
(修改) 從那裡看見的風景是怎樣一個模樣 無名的人們充滿興趣地探詢 你回答說 就如同你們所想一樣
因為就算說明也沒用
everybody Go!everybody JUMP! 我要哼著歌 everybody Go!everybody JUMP! 一面向前走 everybody Go!everybody JUMP! 如果說無論是哭還是笑 everybody Go!everybody JUMP! 都是一樣的話那我還是笑吧
其實也準備了大家所期待的答案 可是呢
就算說了也沒有用
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (everybody Go!everybody JUMP!)
everybody Go!everybody JUMP! 可以飛的更高 everybody Go!everybody JUMP! 因為我們有翅膀 everybody Go!everybody JUMP! 毋需要害怕 everybody Go!everybody JUMP! 因為我也一樣
我所嚮往的事物 是那隨處可見平凡無奇的風景 就算沒有人瞭解 至少對我這樣的心願 不要否定它好嗎
everybody Go!everybody JUMP! everybody Go!everybody JUMP!
5.UNITE!(心手相連)
(修改) 作詞:濱崎步 作曲:Crea
もう二度と はぐれてしまわぬ樣にと...
君に伝えておきたい事が ねぇあるよ 樂しい瞬間は 誰とでも分かち合える だけど辛く悲しい瞬間には そうそう 他の誰かなんかじゃ 埋められない 夢見る事ですら 困難な時代でも 忘れないで欲しいよ 自由を右手に 愛なら左手に 抱えて步こう 時にはつまづきながら
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 同じ朝が來るのが憂鬱で 急に 四角い空とても むなしく見えて 夜明け頃突然 流した日もった 泣きながら伝えた 泣きながら伝えた だけどね強いモノ
僕には守って行くべき 君がいる 自由を右手に 愛なら左手に 抱えて步こう 時にはつまづきながら wow wow wow
6.Real me(真自我)
(修改) AH.... AH.... AH....AH.... What I get? What you get? 手にしてるものは 信じたいだけで What I say? What you say? 言葉にしなくちゃ 伝わらないかもね ここから a woman never runs away a woman never hides away in order to survive 戰いもせずに a woman never shows her fears a woman never shows her tears in order to survive 淚はたやすく REAL ME 濱崎步 What I need? What you need? 慾望があって 滿たされないうちは What I lose? What you lose? 失くして初めて 氣付いただなんて 愛なら a woman could be dangerous a woman could be generous in order to survive そんなにいつでも a woman could be having fun 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 a woman could be like a nun in order to survive 痛みを知らなきゃ a woman never runs away a woman never hides away in order to survive 戰いもせずに a woman never shows her fears a woman never shows her tears in order to survive 淚はたやすく a woman could be dangerous a woman could be generous in order to survive そんなにいつでも a woman could be having fun a woman could be like a nun in order to survive ホントの私は あなたが見ててくれるから
a woman could be having fun a woman could be having fun a woman could be dangerous a woman never runs away What I lose? ここから What I say? a woman never runs away a woman never shows her fears a woman never shows her fears 愛なら
7.my name's WOMEN
(修改) 光るモノとかわいいモノ 好きなとこは相變わらずだけど よりク一ルでタフなのも この頃じゃ大切で
時代はほらこんなにも 移り變りそれなのに 淚が武器だなんてねぇいつの話
簡單には泣かないし 甘えてばかりでもない 私達著飾っただけの 人形なんかじゃないから
もろいことだってあるし 笑ってばかりでもない 都合よく存在してる譯じゃない事を 忘れないで
ちょっと胸が痛むような 夜も確かにあるけど
ホントかもね人はほら 傷を負ったその分だけ 優しくも強くもなれるっていう話
わかったような顏して 全て支配したつもり? 私達夢ばかり見てる人形なんか じゃないってば 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
滿足そうな顏して うまく誤魔化したつもり? そんなにも單純な生き物じゃない事を 覺えていて
時代はほらこんなにも 移り變りそれなのに 淚が武器だなんてねぇいつの話
簡單には泣かないし 甘えてばかりでもない 私達著飾っただけの人形なんか じゃないから
もろい事だってあるし 笑ってばかりでもない 都合よく存在してる譯じゃない事を 忘れないで わかったような顏して 全て支配したつもり? 私達夢ばかり見てる人形なんか じゃないってば
滿足そうな顏して うまく誤魔化したつもり? そんなにも單純な生き物じゃない事を 覺えていて
8.ourselves(我們)
(修改) ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり
いくつもの私をあなたは知っている
果てなく続いていくようで ちゃんと果てはあるこの道 たった一度限りのね 寄り道だってしたいし 逃げ道も作っちゃうけど ひとりじゃ意味ない だって本当に 価値があるものなんて 愛だけでしょう
だから 世界中の誰も知らないけれど たったひとり あなただけに見せている 私がここにいる だけど 世界中の誰も知らないけれど 本当は あなただって まだ知らない 私がいるかもね
辿り着きたい場所なんて 選択肢は多すぎて 見当もつかないけれど 同じ未来感じながら 並んで歩く横顔が 何より真実 だって最後に 意味をもつものなんて 愛だけでしょう そうね 世界中の誰も知らなくていい たったひとり あなただけは知っていて こんな私の事 そうよ 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 世界中の誰も知らなくていい だって私達はちゃんと知っている こんなふたりの事
だから 世界中の誰も知らないけれど たったひとり あなただけに見せている 私がここにいる だけど 世界中の誰も知らないけれど 本当は あなただって まだ知らない 私がいるかもね
ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり
ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり
ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり
ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり
[00:32.73]ぎゅっとしてみたり [00:34.50]じんとしたり [00:35.64]しゅんとしたり [00:37.69]またぎゅっとしてみたり [00:39.54]しゃんとしたり [00:40.93]つんとしたり [00:42.35] [00:43.27]いくつもの私をあなたは知っている [00:52.43] [01:04.81]果てなく続いていくようで [01:07.34]ちゃんと果てはあるこの道 [01:09.94]たった一度限りのね [01:15.30]寄り道だってしたいし [01:17.99]逃げ道も作っちゃうけど [01:20.71]ひとりじゃ意味ない [01:25.29]だって本当に [01:27.97]価値があるもの [01:30.29]なんて [01:32.23]愛だけでしょう [01:35.33] [01:37.20]だから [01:39.29]世界中の誰も知らないけれど [01:41.93]たったひとり [01:43.64]あなただけに見せている [01:45.30]私がここにいる [01:49.14]だけど [01:49.87]世界中の誰も知らないけれど [01:52.28]本当は [01:53.43]あなただって [01:54.71]まだ知らない [01:56.15]私がいるかもね [01:59.47] [02:11.52]辿り着きたい場所なんて [02:14.04]選択肢は多すぎて [02:16.58]見当もつかないけれど [02:21.95]同じ未来感じながら [02:24.61]並んで歩く横顔が [02:27.33]何より真実 [02:31.97]だって最後に [02:34.57]意味をもつものなんて [02:38.88]愛だけでしょう [02:43.84]そうね [02:45.96]世界中の誰も知らなくていい [02:48.60]たったひとり [02:49.67]あなただけは知っていて [02:51.97]こんな私の事 [02:55.51]そうよ [02:56.64]世界中の誰も知らなくていい [02:59.26]だって私達はちゃんと知っている [03:02.55]こんなふたりの事 [03:06.49] [03:06.94]だから [03:07.72]世界中の誰も知らないけれど [03:09.92]たったひとり [03:11.20]あなただけに見せている [03:13.26]私がここにいる [03:16.61]だけど [03:17.97]世界中の誰も知らないけれど [03:20.12]本当は [03:21.53]あなただって [03:22.63]まだ知らない [03:23.93]私がいるかもね [03:27.00] [03:29.25]ぎゅっとしてみたり [03:30.32]じんとしたり [03:31.59]しゅんとしたり [03:33.70]またぎゅっとしてみたり [03:35.56]しゃんとしたり [03:36.94]つんとしたり [03:38.41] [03:39.24]ぎゅっとしてみたり [03:41.41]じんとしたり [03:42.29]しゅんとしたり [03:44.22]またぎゅっとしてみたり [03:46.30]しゃんとしたり [03:47.62]つんとしたり [03:48.67] [03:49.98]ぎゅっとしてみたり [03:51.56]じんとしたり [03:52.93]しゅんとしたり [03:55.00]またぎゅっとしてみたり [03:56.97]しゃんとしたり [03:58.27]つんとしたり [03:59.53] [04:00.69]ぎゅっとしてみたり [04:02.25]じんとしたり [04:03.56]しゅんとしたり [04:05.54]またぎゅっとしてみたり [04:07.45]しゃんとしたり [04:08.94]つんとしたり
9.INSPIRE(刺激)
(修改) 作詞:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 編曲:HΛL
ふさわしそうな笑顏選んで そう人はひとりじゃ生きれない そんな當たり前の事とか そう愛だってなきゃ生きれない もうこんな時代だからって それってどういう言い譯 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ惡い事なんかじゃない
誰に向けた言葉なのか 何のための過程なのか もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出來ない そう何度だって立ち上がる 壁なんて壞してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が續く限り 扉なら開いてけばいい
そう人はひとりじゃ生きれない そんな當たり前の事とか 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 そう愛だってなきゃ生きれない もうこんな時代だからって それってどういう言い譯 ねぇ愛だとか夢だとかを 口にする事は カッコ惡い事なんかじゃない
もう迷う必要なんてない 守りたいものならわかってる もう引き返す事は出來ない そう何度だって立ち上がる 壁なんて壞してしまえばいい ねぇまだまだこれからなんじゃない 道が續く限り 扉なら開いてけばいい
そう何度だって立ち上がる そう何度だって立ち上がる もう迷う必要なんてない そう人はひとりじゃ生きれない もうこんな時代だからって もうこんな時代だからって そう人はひとりじゃ生きれない
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
10.STEP you(追隨)
(修改) 作詞:浜崎あゆみ 作曲:原一博 編曲:CMJK
どうって事ない會話のやり取り ふとした瞬間に見せる仕草 忘れないようにって思わなくても あたしの中のどこかがちゃんと wow oh oh oh oh no no no no 覚えてる YOU and ME
SO 1.2.3.4 ひとつずつ 1.2 STEP you そうやって 君の事を知って行きたいの 1.2.3.4 ひとつずつ 1.2 STEP you そうやって もう誰にも止められなくなってく WOW WOW SO WOW WOW oh WOW WOW SO WOW WOW 1.2.3.4 YOU and ME?
今頃どこで何しているかな なんて思ったその後すぐに 例えばほんのちょっとでいいから あたしの事を想い出してって wow oh oh oh oh no no no no 願ったの YOU and ME
SO 1.2.3.4 いつからか 1.2 STEP you そのうち 欲張りになってくあたしがいて 1.2.3.4 いつからか 1.2 STEP you そのうち 笑顔獨り占めしたくなるかな 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 WOW WOW SO WOW WOW oh WOW WOW SO WOW WOW
理想と現実の差は あまりにも激しくて とめどなく開くばかり oh yeah yeah yeah
このへんで諦める? それともがんばっちゃう? oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
SO 1.2.3.4 YOU and ME? 1.2.3.4 ひとつずつ 1.2 STEP you そうやって 君の事を知って行きたいの 1.2.3.4 ひとつずつ 1.2 STEP you そうやって もう誰にも止められなくなってく 1.2.3.4 いつからか 1.2 STEP you そのうち 欲張りになってくあたしがいて 1.2.3.4 いつからか 1.2 STEP you そのうち 笑顔獨り占めしたくなるかな WOW WOW SO WOW WOW oh WOW WOW SO WOW WOW WOW WOW SO WOW WOW oh WOW WOW SO WOW WOW 1.2.3.4 YOU and ME?
[00:00.00]浜崎あゆみ - STEP you [00:19.30]作詞:浜崎あゆみ [00:21.30]作曲:原一博 [00:23.49]編曲:CMJK [00:27.30] [00:29.30]どうって事ない會話のやり取り [00:33.60]ふとした瞬間に見せる仕草 [00:38.39]忘れないようにって思わなくても [00:43.03]あたしの中のどこかがちゃんと [00:47.13]wow oh oh oh oh no no no no [00:51.54]覚えてる YOU and ME [00:55.43] [00:56.13]SO 1.2.3.4 ひとつずつ [00:58.70]1.2 STEP you そうやって [01:00.99]君の事を知って行きたいの [01:05.60]1.2.3.4 ひとつずつ [01:07.93]1.2 STEP you そうやって [01:10.27]もう誰にも止められなくなってく [01:14.92]WOW WOW SO WOW WOW [01:19.27]oh WOW WOW SO WOW WOW [01:24.14]1.2.3.4 YOU and ME? [01:26.78] [01:28.50]今頃どこで何しているかな [01:32.96]なんて思ったその後すぐに [01:37.57]例えばほんのちょっとでいいから [01:42.16]あたしの事を想い出してって [01:46.24]wow oh oh oh oh no no no no [01:50.61]願ったの YOU and ME [01:54.58] [01:55.25]SO 1.2.3.4 いつからか [01:57.79]1.2 STEP you そのうち [02:00.15]欲張りになってくあたしがいて [02:04.76]1.2.3.4 いつからか [02:07.06]1.2 STEP you そのうち [02:09.37]笑顔獨り占めしたくなるかな [02:14.06]WOW WOW SO WOW WOW [02:18.40]oh WOW WOW SO WOW WOW [02:22.93] [02:23.53]理想と現実の差は [02:25.68]あまりにも激しくて [02:27.94]とめどなく開くばかり [02:30.13]oh yeah yeah yeah [02:32.29] [02:32.82]このへんで諦める? [02:34.95]それともがんばっちゃう? [02:37.13]oh yeah yeah yeah yeah [02:39.58]yeah yeah yeah yeah [02:42.60] [03:18.82]SO 1.2.3.4 YOU and ME? [03:21.50]1.2.3.4 ひとつずつ [03:23.54]1.2 STEP you そうやって [03:25.88]君の事を知って行きたいの [03:30.55]1.2.3.4 ひとつずつ [03:32.85]1.2 STEP you そうやって [03:35.17]もう誰にも止められなくなってく [03:39.82]1.2.3.4 いつからか [03:42.14]1.2 STEP you そのうち [03:44.49]欲張りになってくあたしがいて [03:49.14]1.2.3.4 いつからか [03:51.43]1.2 STEP you そのうち [03:53.76]笑顔獨り占めしたくなるかな [03:58.44]WOW WOW SO WOW WOW [04:02.76]oh WOW WOW SO WOW WOW [04:07.58]WOW WOW SO WOW WOW [04:12.02]oh WOW WOW SO WOW WOW [04:16.90]1.2.3.4 YOU and ME?
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
11.July 1st(7月1日)
(修改) 青い空が少しずつ/藍天一點點的 オレンジ色に傾いて/傾向橘色 やがてそれが混ざり合い/終於它們混合在一起 街を深く染めていく/深深的染滿了街頭
君は泣いていたの?/你在哭嗎? ボクは振り向かずにいた/我並沒有回頭
明日晴れたら あの海へ行こう/如果明天放晴 我要到那海邊 昨日流した淚の痛みを/讓昨天流過的淚水的痛 優しさに變えて/化作溫柔
頭上にはただ風が吹き/頭上只有風吹過 雲の切れ間光射し/陽光照射雲縫間 寄せて返す波音に/一陣陣的波濤聲 全て洗い流される/洗刷一切的所有
永く永い探し物を/感覺就像是找到了 見付けた氣分さ/始終在尋找的事物 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
明日晴れたら 君に會いに行こう/如果明天放晴 我就要去找你 そうさ明日も明後日もずっと/是的不論明天還是後天 ずっと一緒にいよう/讓我們永遠在一起
明日がもしも 雨だったとしても/哪怕明天 是雨天 君に會いに行こう そしてこの歌を/我還是要去找你 然後把這首歌 君にあげる/獻給你
明日晴れたら あの海へ行こう/如果明天放晴 我要到那海邊 昨日流した淚の痛みは/讓昨天流過的淚水的痛 優しさへと/化作溫柔
明日晴れたら 君に會いに行こう/如果明天放晴 我就要去找你 そうさ明日も明後日も/是的不論明天還是後天 ずっと一緒にいよう/讓我們永遠在一起
12.fairyland(夢遊仙境)
(修改) 長大究竟代表了什麼 其實根本還懵懵懂懂 但是過去日子裡的那些孩子 如今想必正朝著某個目標 一步步向前走
在破曉來得比往常更早的此刻 風的味道也變得不同 彷彿有一些懷念又有一些陌生 心跳開始加快 愛戀中帶著心痛
通往海邊的那條道路 曾經天真無邪地笑鬧奔過 在那遙遠的夏日
如今留在心中的是童稚的我們 在前方等著自己的未來到底是什麼 當時又怎會知道
會留下的終究會留下 那绝非偶然 如果說宇宙有它的意志 那想必它確實的在運作 溫柔而高貴地
從那之後究竟又追求了多少事物 在得到後又再次失去 不斷重複這樣的過程
在這裡的笑容告訴了我們知道 我們現在正位在 最接近永恆的場所
通往海邊的那條道路 曾經天真無邪地笑鬧奔過 在那遙遠的夏日
從那之後究竟又追求了多少事物 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 在得到後又再次失去 不斷重複這樣的過程
在這裡的笑容告訴了我們知道 我們現在正位在 最接近永恆的場所
Fairyland-夢遊仙境-中譯更正
羅馬拼音 Otona ni natte iku koto no imi Nante wakaranai mama da yo Dakedo itsuka no ano KO yaa itsu Ima koro doko wo meza*****e
Aruiteru n darou
Yoake ga hayaku natta kono koro Kaze no nioi ga kawatta yo Natsukashii you de mada minu you de Kodou ga hayaku natte ku
Itoshikute setsunai
Ano umi e to tsuzuku michi nori mujaki ni Warai korogete hashiri nukete itta tooi natsu no hi Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi Sono saki ni matsu mirai no koto nante shiru sube mo naku
Ano umi e to tsuzuku michi nori mujaki ni Warai korogete hashiri nukete itta tooi natsu no hi
Are karado no kurai nanika wo motomete Mitsukete wa mada ushinau koto bakari kurikae*****a kedo Koko ni aru egao ga oshiete kure dayo Bokutachi wa ima mottomo eien ni chikai basho ni iru
13.Voyage(旅程)
(修改) 作詞:濱崎步 作曲:Crea&D.A.I
僕達は幸せになるため この旅路を行くんだ ほら笑顔がとても似合う
色褪せる事なく蘇る 儚く美し式日々よ
眩しい海焦がれた季節も 雪の舞い降りた季節も
いつだって振り向けば あなたがいた
僕達は幸せになるため この旅路を行く 誰も皆癒えぬ傷を連れた 旅人なんだろう ほら笑顔がとても似合う
何度道に迷ったのだろう その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも あなたでした
僕達はこの長い旅路の 果てに何を想う 誰も皆愛求め彷徨う 旅人なんだろう 共に行こう飽きる程に
僕達はこの長い旅路の 果てに何を想う 誰も皆愛求め彷徨う 旅人なんだろう 共に行こう飽きる程に
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 (中譯)Voyage
我們為了得到幸福 將要踏上這段旅途 你看笑容多麼適合你我
永不褪色的甦醒 夢幻美麗的歲月
無論是渴望耀眼大海的夏季 還是雪花飄舞的冬季
每當我回首 你就在那裡
我們為了得到幸福 將要踏上這段旅途 或許每個人都是 帶著難癒傷痕的旅人 你看笑容多麼適合你我
不知曾有多少次迷途 每次都有雙溫暖的手
伸向我 那是你的手
在這段漫長旅途的盡頭 我們將會想著什麼 或許每個人都是 為愛徬徨的旅人 讓我們一起走走到不想再走
在這段漫長旅途的盡頭 我們將會想著什麼 或許每個人都是 為愛徬徨的旅人 讓我們一起走走到不想再走
14.Moments
(修改) 心が焦げ付いて 燒ける匈いがした それは夢の終わり 全ての始まりだった
憧れてたものは 美しく思えて 手が屆かないから 輝きを增したのだろう
君の碎け散った夢の破片が 僕の胸を刺して 忘れてはいけない 痛みとして刻まれてく
花のように儚いのなら 君の元で笑き誇るでしょう そして笑顏見屆けたあと そっとひとり散って行くでしょう
君が絕望という 名の淵に立たされ そこで見た景色は どんなものだったのだろう
行き場所を失くして彷徨ってる 剝き出しの心が 觸れるのを恐れて 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 銳い刺張り巡らせる
鳥のようにはばたけるなら 君の元へ飛んでいくでしょう そして傷を負ったその背に 僕の羽根を差し出すでしょう
花のように儚いのなら 君の元で笑き誇るでしょう そして笑顏見屆けたあと そっとひとり散って行くでしょう
鳥のようにはばたけるなら 君の元へ飛んでいくでしょう そして傷を負ったその背に 僕の羽根を差し出すでしょう
風のように流れるのなら 君の側に辿り著くでしょう 月のように輝けるなら 君を照らし續けるでしょう
君がもうこれ以上 二度とこわいものを 見なくてすむのなら 僕は何にでもなろう
15.A Song is born
(修改) 生命頌歌
はるかはるか數億年もの 遠い昔この地球(ホシ)は生まれだ くり返される歷史のなかで 僕らは命受け繼いだんだ 私にはこんな場所から この歌を歌う事でしか 傳えられないけど もう一度だけ思い出して 僕らの地球のあるべき姿 そしてどうか忘れないで どうかどうか忘れないで きっときっとそんなに多くの 事は誰も望んでなかった それぞれの花胸に抱いて いつか大きく(口並)けるようにと 私にはこんな場所から この歌を歌う事でしか 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 傳えられないけど 君がもしほんの少しでもいいから 耳を傾けてくれればうれしいよ もう一度だけ思い出して 泣きながらも生まれついた 君の夢や明日への希望 そう全てがこの地球にある 私にはこんな場所から この歌を歌う事でしか 傳えられないけど 君がもしほんの少しでもいいから 耳を傾けてくれればうれしいよ もう一度だけ思い出して 僕らの地球のあるべき姿 そしてどうか忘れないで どうかどうか忘れないで
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|