- FIVE
- Love songs
- Dream ON
- crossroad
- L
- Moon / blossom(明月/綻放)
- Rock'n'Roll Circus
- You were.../BALLAD
- Sunrise/Sunset~LOVE is ALL~
- NEXT LEVEL(新起步)
- RULE/Sparkle
- Days / GREEN
- COMPLETE ~ALL SINGLES~單曲紀10極精選
- 幻鏡(B版)
- Mirrorcle World
- ayu-mi-x 6 -SILVER-
- ayu-mi-x 6 -GOLD-
- 原罪(GUILTY)
- Together When
- talkin' 2 myself
- 閃耀/宿命(glitter/fated)
- A BEST 2 -WHITE-
- A BEST 2 -BLACK-
- 步姬密
- Blue Bird
- 起步/天賦...(Startin'/Born To Be...)
- (miss) understood
- 放手一搏/自豪(Bold&Delicious/Pride)
- Heaven(天堂)
- Fairyland[夢遊仙境]
- Step You Is This Love
- My Story[私物語]
- Carols(頌歌)
- Inspire[刺激]
- Moments[剎那]
- Memorial Address[憶在步言中]
- No Way To Say[難以言喻]
- Forgiveness[原諒]
- &
- A Ballads[A抒情精選]
- Rainbow[濱紛彩虹]
- Voyage[旅途]
- H
- Free&Easy[自由自在]
- Daybreak[破曉]
- I Am[唯我是問]
- A Song Is Born[生命頌歌]
- Dearest[最愛]
- Unite[心手相連]
- A精選[A Best]
- M
- Duty[以聲作責]
- Seasons(四季)
- Far Away[遠走]
- Vogue[時尚]
- Kanariya[金絲雀]
- Loveppears[愛現]
- Appears[現身]
- A
- Boys&Girls
- To Be
- Love Destiny
- Whatever
- A song for xx 給XX之歌
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- 日本音樂歷史上首次,天後級歌手濱崎步在第六張大碟一次過輯錄了五首大熱大作,兩首從未發表新作及一首bonus track!收錄樂曲包括︰從未曝光新作、電器生產商CM歌「Angel's Song」;未發表曲子「Because Of You」;《Ayu Ready?》的主題歌「Greatful Days」、廣告歌「Ourselves」、電視劇《歡迎向高原》主題歌「Forgiveness」、《戀愛的hanikami!》主打歌「No Way To Say」等,這位東洋百變歌姬的最新大碟絕對是2003年日本壓軸大碟必備之選!
東洋百變歌姬濱崎步推出極具份量之《Memorial address》新曲加精選CD+DVD專輯,收錄共八首不同風格作品。她更破格少有地為這八首歌曲同時製作八首不同MTV,樂迷可以一邊聽歌、一邊欣賞偶像風采。
如果樂迷真的祗聽CD而不觀看DVD,肯定會錯過很多精彩鏡頭。每一首Music Video都有獨立的劇情和故事,第一首「Angel Song」,計算機特技將濱崎步幻化成一頭人狼,而且是一頭警惡征奸的「非常」人狼,劇情十分搞笑,至於歌曲當然聽落爽快。
第二首「Grateful Days」(註:「Grateful Days為《Ayu Ready?》的主題歌)動感與節奏兼重,濱崎步上演一幕與鱷魚共舞的片段。
第三首「Because of You」內容描寫一位妓女辛酸故事,一方面受盡欺凌、一方面白馬王子千方百計要救她脫離苦海,濱崎步為了配合MV的內容,特意化身成SM女王,穿起性惑破洞魚網絲襪,大Rock勁Rock,這段MV與搖滾音樂融成一體,濱崎步一邊演唱、一邊打碎電結他。各位樂迷看罷此曲,定會被濱崎步哀鳴的歌聲所感動。
第四首廣告歌「Ourselves」當然仍是重本製作,片中不時出現廣告客戶之產品,濱崎步的確落力,難怪步姐多年來均嬴得廣告客戶之信任。劇情亦離不開濱崎步飾演被人禁錮、強迫作為實驗品等橋段,MV最後一段竟出現類似Michael Jackson的人物,亦甚趣奇。
要數全碟最抒情作品,第五首的「Hanabi ~ Episode II~」旋律就最動聽,濱崎步一襲銀色長裙子亦穿得高貴得體,不過稍嫌MV拍得平淡一些。第六首「No Way To Say」 MV劇情溫馨,濱崎步與聖誕老人談戀愛;而第七首「forgiveness」同樣抒情,濱崎步睡公主的形象與動畫效果同樣引人入勝。至於bonus track「Memorial address」則為濱崎步最近演唱會之精華片段。
這張《Memorial address》無疑是濱崎步其中一張重本之作!
推薦曲目:「Hanabi ~ Episode II~」、「Because of You」、「Ourselves」、「Angel Song」
- 感謝 yuiscuid Kurosaki Ike 修正歌詞
1.Angel's Song
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi
ひとりぼっちなんかじゃないんだと 夜に逃げ込んで言い聞かせた 結局それは自分の孤独を 日に日に浮き彫りにしてくだけだった
幻想から離れた帰り道 いつもと何も変わらないのに 繰り返してくのかと思ったら 急に涙が込み上げてきた
頼りなくて情けなくて 不安で寂しくて 声にならない声で 温もりを欲しがった
ねえキミは確かに 突然現われ 私の暗闇に光差した そして少し笑って 大丈夫だって頷いて 私の手を取って歩き出した 君の背に天使の羽を見た
強くなりたいと願ったのは 痛みに目を眩むためじゃない
助けられて支えられて 與え合って許しあった あの日守っていきたい ものが出来たから
ねえ君は時々 無防備過ぎるくらい 私に全てでぶつかってくる それはあまりにも 眩しすぎるほどで 私は瞬きさえも惜しむの 君は背に天使の羽をもつ
ねえ君は確かに 突然現われ 私の暗闇に光差した そして少し笑って 大丈夫だって頷いて 私の手を取って歩き出した
ねえ君は時々 無防備過ぎるくらい 私に全てでぶつかってくる それはあまりにも 眩しすぎるほどで 私は瞬きさえも惜しむの 君は背に天使の羽をもつ
この悲しき時代の犠牲者に キミはどうかならないで欲しい せつなる思いが届くようにと 私は今日も祈るように歌う
==[中譯歌詞] 我並不是孤獨的 逃到黑夜裡我告訴我自己 結果那終究只是將自己的孤獨 日復一日越來越明顯
遠離喧擾的歸途中 雖然一切都一如往常 我以為它只會單調重複 淚水卻突然湧了上來
無助而淒慘 不安且寂寞 用不成聲音的聲音渴求著溫暖
你實實在在地 突然出現在那裡 把光明帶進了我的黑暗 然後微微地笑著 點頭告訴我別擔心 牽起了我的手開始走 我在你背上看見了天使的翅膀
之所以希望能變得堅強 並不是為了對痛苦麻木
你幫助了我你支持了我 彼此給予相互諒解 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物
你時時用一種 幾乎太沒有防備的態度 用一切直接面對我 而那是如此地 幾乎太過眩目 令我甚至捨不得眨眼 你的背上有一對天使的翅膀
你實實在在地 突然出現在那裡 把光明帶進了我的黑暗 然後微微地笑著 點頭告訴我別擔心 牽起了我的手開始走
你時時用一種 幾乎沒有防備的態度 用一切直接面對我 而那是如此地 幾乎太過眩目 令我甚至捨不得眨眼 你的背上有一對天使的翅膀
無論如何我不希望 看見你成為這個悲慘時代的犧牲者 為了把令人心痛的情感傳達給你 我今天也要像祈禱般的歌唱
==[羅馬拼音] hi to ri bo cchi na n ka ja na i n da to yo ru ni ni ge ko n de i i ki ka se ta ke kkyo ku so re wa ji bu n no ko do ku wo hi ni hi ni u ki bo ri ni shi te ku da ke da tta
ke n so u ka ra ha na re ta ka e ri mi chi i tsu mo to na ni mo ka wa ra na i no ni ku ri ka e shi te ku no ka to o mo tta ra kyu u ni na mi da ga ko mi a ge te ki ta
ta yo ri na ku te na sa ke na ku te fu a n de sa mi shi ku tte ko e ni na ra na i ko e de nu ku mo ri wo ho shi ga tta
ne e ki mi wa ta shi ka ni to tsu ze n a ra wa re wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta so shi te su ko shi wa ra tte da i jo u bu da tte u na zu i te wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta ki mi no se ni te n shi no ha ne wo mi ta
tsu yo ku na ri ta i to ne ga tta no wa i ta mi ni ni bu ku na ru ta me ja na i
ta su ke ra re te sa sa e ra re te a ta e a tte tu ru shi a tte a no hi ma mo tte i ki ta i mo no ga de ki ta ka ra
ne e ki mi wa to ki do ki mu bo u bi su gi ru gu ra i wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru so re wa a ma ri ni mo ma bu shi su gi ru ho do de wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu
ne e ki mi wa ta shi ka ni to tsu ze n a ra wa re wa ta shi no ku ra ya mi ni hi ka ri sa shi ta so shi te su ko shi wa ra tte da i jo u bu da tte u na zu i te wa ta shi no te wo to tte a ru ki da shi ta
ne e ki mi wa to ki do ki mu bo u bi su gi ru gu ra i wa ta shi ni su be te de bu tsu ka tte ku ru so re wa a ma ri ni mo ma bu shi su gi ru ho do de wa ta shi wa ma ba ta ki sa e mo o shi mu no ki mi wa se ni te n shi no ha ne wo mo tsu
ko no ka na shi ki ji da i no gi se i shya ni ki mi wa do u ka na ra na i de ho shi i se tsu na ru o mo i to do ku yo u ni to a ta shi wa kyo u mo i no ru yo u ni u ta u
[00:27.3]ひとりぼっちなんかじゃないんだと [00:30.9]夜に逃げ込んで言い聞かせた [00:34.3]結局それは自分の孤独を [00:37.9]日に日に浮き彫りにしてくだけだった [00:44.9] [00:48.7]喧騒から離れた帰り道 [00:52.1]いつもと何も変わらないのに [00:55.5]繰り返してくのかと思ったら [00:59.1]急に涙が込み上げて来た [01:02.8]頼りなくて情けなくて [01:06.3]不安で淋しくって [01:10.0]声にならない声で温もりを欲しがった [01:18.7]ねぇ君は確かに [01:22.4]突然現われ [01:25.9]私の暗闇に光射した [01:32.9]そして少し笑って [01:36.4]大丈夫だって頷いて [01:39.8]私の手を取って歩きだした [01:46.7]君の背に天使の羽を見た [01:53.6] [02:04.5]強くなりたいと願ったのは [02:08.0]痛みに鈍くなる為じゃない [02:11.5]助けられて支えられて [02:15.3]與え合って許し合った [02:18.8]あの日守って行きたいものが出来たから [02:25.9]ねぇ君は時々 [02:29.4]無防備すぎるくらい [02:33.0]私に全てでぶつかって来る [02:39.9]それはあまりにも [02:43.4]眩しすぎる程で [02:47.1]私は瞬きさえも惜しむの [02:54.2]君は背に天使の羽を持つ [03:00.6] [03:12.0]ねぇ君は確かに [03:15.3]突然現われ [03:18.8]私の暗闇に光射した [03:27.7]そして少し笑って [03:31.0]大丈夫だって頷いて [03:34.5]私の手を取って歩きだした [03:41.8]ねぇ君は時々 [03:45.2]無防備すぎるくらい [03:48.7]私に全てでぶつかって来る [03:55.9]それはあまりにも [03:59.3]眩しすぎる程で [04:02.8]私は瞬きさえも惜しむの [04:10.0]君は背に天使の羽を持つ [04:16.6][04:43.5] [04:27.6]この悲しき時代の犠牲者に [04:30.9]君はどうかならないで欲しい [04:34.3]切なる想いが届くようにと [04:37.9]私は今日も祈るように歌う
==[中譯動態歌詞] [00:27.3]我並不是孤獨的 [00:30.9]逃到黑夜裡我告訴我自己 [00:34.3]結果那終究只是將自己的孤獨 [00:37.9]日復一日越來越明顯 [00:44.9] [00:48.7]遠離喧擾的歸途中 [00:52.1]雖然一切都一如往常 [00:55.5]我以為它只會單調重複 [00:59.1]淚水卻突然湧了上來 [01:02.8]無助而淒慘 [01:06.3]不安且寂寞 [01:10.0]用不成聲音的聲音渴求著溫暖 [01:18.7]你實實在在地 [01:22.4]突然出現在那裡 [01:25.9]把光明帶進了我的黑暗 [01:32.9]然後微微地笑著 [01:36.4]點頭告訴我別擔心 [01:39.8]牽起了我的手開始走 [01:46.7]我在你背上看見了天使的翅膀 [01:53.6] [02:04.5]之所以希望能變得堅強 [02:08.0]並不是為了對痛苦麻木 [02:11.5]你幫助了我你支持了我 [02:15.3]彼此給予相互諒解 [02:18.8]因為那一天我們開始擁有了值得守護的事物 [02:25.9]你時時用一種 [02:29.4]幾乎太沒有防備的態度 [02:33.0]用一切直接面對我 [02:39.9]而那是如此地 [02:43.4]幾乎太過眩目 [02:47.1]令我甚至捨不得眨眼 [02:54.2]你的背上有一對天使的翅膀 [03:00.6] [03:12.0]你實實在在地 [03:15.3]突然出現在那裡 [03:18.8]把光明帶進了我的黑暗 [03:27.7]然後微微地笑著 [03:31.0]點頭告訴我別擔心 [03:34.5]牽起了我的手開始走 [03:41.8]你時時用一種 [03:45.2]幾乎沒有防備的態度 [03:48.7]用一切直接面對我 [03:55.9]而那是如此地 [03:59.3]幾乎太過眩目 [04:02.8]令我甚至捨不得眨眼 [04:10.0]你的背上有一對天使的翅膀 [04:16.6][04:43.5] [04:27.6]看見你成為這個悲慘時代的犧牲者 [04:30.9]無論如何我不希望 [04:34.3]為了把令人心痛的情感傳達給你 [04:37.9]我今天也要像祈禱般的歌唱
2.Greatful days
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:HΛL
la la la...
待ち焦がれていた季節がやって来て ざわめきだす風 動き出す街並
いつもより朝の訪れが早くて それだけでうまく歩けるような そんな気がして
胸を痛める話ばかりが この頃じゃ溢れてるけど 悲しみの為に楽しむ事 置き去りにしないでいて
短い夏が始まって行く 君といくつの思い出つくろう 太陽はただ光輝き 波はいつも寄せては返してく
ビルの隙間から いびつに尖る空 いつか見た空は 果てなく広かった
心に雲が覆う日も側にいて 穏やかな微笑みくれる事 感謝している
それは当たり前なわけじゃない でも必然かも知れない 守るべきものが確かにある この想いを忘れない
短い夏が終わりを告げる その瞬間も君と迎えよう なんて事なしい毎日こそが 何よりも素敵だって知ってるから
短い夏が始まって行く 君といくつの思い出つくろう 太陽はただ光輝き 波はいつも寄せては返してく
la la la...
==[中譯歌詞] la la la...
令人等得心焦的季節終於來到 開始騷動的風 開始動起來的街道
早晨到訪得比平常還要早 光是這樣就令我感覺到 步伐走得更輕鬆
雖然太多令人心痛的故事 充塞在最近這段時間裡 但是可不要為了傷心 而忘記了如何去享受快樂
短暫的夏天即將開始 我願與你一同創造許多的回憶 陽光一貫在閃耀 海浪不斷潮來潮往
高樓大廈的空隙間 歪斜而尖銳的天空 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 過去我曾看見的天空 是無盡的遼闊廣大
心頭覆蓋著烏雲的日子裡你依然陪在我身邊 帶給我平靜的微笑 為此我要謝謝你
那並非理所當然的事情 卻可能是一種必然 的確有些必須守護的事物 這份心意我不會忘懷
短暫的夏天終於將宣告結束 我願與你共同迎接這一瞬間 因為我知道 平安平凡的每一天 才是比任何東西都寶貴
短暫的夏天即將開始 我願與你一同創造許多的回憶 陽光一貫在閃耀 海浪不斷潮來又潮往
la la la...
==[羅馬拼音] la la la...
Machikogarete ita kisetsu ga yatte kite Zawamekidasu kaze Ugokidasu machinami
Itsumo yori asa no otozure ga hayakute Soredake de umaku arukeru you na Sonna kigashite
Mune wo itameru hanashi bakari ga Kono goro ja afureteru kedo Kanashimi no tame ni tanoshimu koto Okizari ni shinaide ite
Mijikai natsu ga hajimatte yuku Kimi to ikutsu no omoide tsukurou Taiyou wa tada hikari kagayaki Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
BIRU no sukima kara Ibitsu ni togaru sora Itsuka mita sora wa Hatenaku hirogatta
Kokoro ni kumo ga oou hi mo soba ni ite Odayakana hohoemi kureru koto Kanshashite iru
Sore wa atari mae na wake janai Demo hitsuzen kamo shirenai Mamorubeki mono ga tashikani aru Kono omoi wo wasurenai
Mijikai natsu ga owari wo tsugeru Sono shunkan mo kimi to mukae you Nante koto nai mainichi koso ga Nani yori mo suteki datte shitteru kara
Mijikai natsu ga hajimatte yuku Kimi to ikutsu no omoide tsukurou Taiyou wa tada hikari kagayaki Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
la la la...
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
3.Because of You
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback
目と目合ってそして言葉を交わした 胸が高鳴って笑顔で隠した 君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
風がもう冷たくなったね 笑い声が白く滲む 訳も無く泣けてくるのは 冬のせいかもしれない
出逢った夜を 今でも覚えてる
目と目合ってそして言葉を交わした 胸が高鳴って笑顔で隠した 君を知らなかった頃に戻れなくなりそうで
少しづつ知っていくのに 急に全部わからなくなる
叫んでも良い 伝わるまで伝えて
会えない時間に思いが募った 届かない声に心が痛んだ 君を知らなかった頃に戻れなくなっていた
どうかそんな風に哀しげな瞳で 壊れそうに消えそうに笑わないで ねぇ僕には何ができる
会えない時間に思いが募った 届かない声に心が痛んだ 君を知らなかった頃に戻れなくなっている
どうして時々素直に言えない どうして時々優しくなれない
どうして時々傷付け合ってる どうして時々確かめ合ってる
どうして時々こんなに苦しい どうして時々こんなに愛しい
君じゃなきゃ駄目で 君じゃなきゃ駄目で
==[中譯歌詞] 四目相交然後交談幾句 用笑容掩飾心中的激盪 我似乎無法再回到不認識你的那時
風已變得好冷 笑聲泛著白霧 之所以會莫名的哭泣 或許是冬天的關係
與你相遇的那一夜 如今我依然記得
四目相交然後交談幾句 用笑容掩飾心中的激盪 我似乎無法再回到不認識你的那時
雖然開始一步步的認識你 卻在突然間完全不瞭解你
大聲吶喊也沒關係 直到可以傳達出去
見不到面的時間讓思念累積 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 傳遞不到的聲音傷痛了心 我漸漸無法再回到不認識你的那時
請你不要用那樣 哀傷的眼睛 彷彿即將崩潰即將消失般的微笑好嗎 請問我能為你做些什麼
見不到面的時間讓思念累積 傳遞不到的聲音傷痛了心 我已經無法再回到不認識你的那時
為何常常無法坦率的說出來 為何常常無法溫柔以對
為何常常要彼此傷害 為何常常要相互確認
為何常常會如此痛苦 為何總是這麼地愛你
不能沒有你 不能沒有你
==[羅馬拼音] me to me a tte so shi te ko to ba wo ka wa shi te mu ne ga ta ka na tte e ga o de ka ku shi te ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na ri so u de
ka ze ga mo u tsu me ta ku na tta ne wa ra i go e ga shi ro i ni ji mu wa ke mo na ku na ke te ku ru no wa fu yu no se i ka mo shi re na i
de a tta yo ru wo i ma de mo o bo e te ru
me to me a tte so shi te ko to ba wo ka wa shi te mu ne ga ta ka na tte e ga o de ka ku shi te ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na ri so u de
su ko shi zu tsu shi tte i ku no ni kyu u ni wa ka ra na ku na ru
sa ke n de mo i i tsu ta wa ru ma de tsu ta e te
a e na i ji ka n ni o mo i ga tsu no tta to do ka na i ko e ni ko ko ro ga i ta n da ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na tte i ta
do u ka so n na fu u ni ka na shi ge na hi to mi de ko wa re so u ni ki e so u ni wa ra wa na i de ne e bo ku ni wa na ni ga de ki ru
a e na i ji ka n ni o mo i ga tsu no tta to do ka na i ko e ni ko ko ro ga i ta n da ki mi wo shi ra na ka tta ko ro ni mo do re na ku na tte i ta
do u shi te to ki do ki su na o ni i e na i do u shi te to ki do ki ya sa shi ku na re na i
do u shi te to ki do ki ki zu tsu ke a tte ru do u shi te to ki do ki ta shi ka me a tte ru
do u shi te to ki do ki ko n na ni ku ru shi i do u shi te to ki do ki ko n na ni i to shi i ki mi ja na kya da me de ki mi ja na kya da me de
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
4.Ourselves
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:Cmjk
※ぎゅっとしてみたり じんとしたり しゅんとしたり またぎゅっとしてみたり しゃんとしたり つんとしたり※ いくつもの私をあなたは知っている
果てなく續いていくようで ちゃんと果てはあるこの道 たった一度限りのね 寄り道だってしたいし 逃げ道も作っちゃうけど ひとりじゃ意味ない だって本當に 價值があるものなんて 愛だけでしょう
△だから 世界中の誰も知らないけれど たったひとり あなただけに見せている 私がここにいる だけど 世界中の誰も知らないけれど 本當は あなただって まだ知らな 私がいるかもね△
辿り著きたい場所なんて 選擇肢は多すぎて 見當もつかないけれど 同じ未來感じながら 並んで步く橫顏が 何より真實 だって最後に 意味をもつものなんて 愛だけでしょう そうね 世界中の誰も知らなくていい たったひとり あなただけは知っていて こんな私の事 そうよ 世界中の誰も知らなくていい だって私達はちゃんと知っている こんなふたりの事 (△くり返し)
(※くり返し×4)
==[中譯歌詞] 緊緊抱住你 一陣心痛 一股輕鬆 再次緊緊抱住你 一陣戰慄 一股鼻酸
你認識有好幾個我
看似彷彿無止無盡 這條路其實也有它的盡頭 只有一次的機會走 既想繞繞別條路 難免也會開條後路 但若獨自走就沒了意義
因為真正 具有價值的事物 只有愛不是嗎
所以說 雖然全世界沒有任何人知道 我只獨獨讓你一個人看到 那樣的我就在這裡 只不過 全世界沒有任何人知道 甚至連你也可能還不知道 有一個不一樣的我
想要到達的場所 有著太多的選擇 雖然還不曾找到 感受著同樣的未來 並肩而走的那張臉 要比什麼都更真實
因為到了最後 唯一還有意義的事物 只有愛不是嗎
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 沒錯 我不在乎全世界沒有任何人知道 只要獨獨有你一個人知道就好 這樣的一個我 真的 我不在乎全世界沒有任何人知道 因為我們自己很清楚的知道 這樣的我們倆
所以說 雖然全世界沒有任何人知道 我只獨獨讓你一個人看到 那樣的我就在這裡 只不過 全世界沒有任何人知道 甚至連你也可能還不知道 有一個不一樣的我
緊緊抱住你 一陣心痛 一股輕鬆 再次緊緊抱住你 一陣戰慄 一股鼻酸
==[羅馬拼音] Gyuttoshite mitari Jintoshitari Shuntoshitari Mata gyuttoshite mitari Shantoshitari Tsuntoshitari Ikutsumo no watashi wo anata wa shitteiru
Hatenaku tsuzuiteiku you de Chanto hate wa aru kono michi Tatta ichido kagiri no ne Yorimichi datte shitaishi Nigemichi mo tsukucchau kedo Hitori ja imi nai Datte hontou ni Kachi ga aru mono nante Ai dake deshou
Dakara Sekaijuu no dare mo shiranai keredo Tatta hitori Anata dake ni miseteiru Watashi ga koko ni iru Dakedo Sekaijuu no dare mo shiranai keredo Hontou wa Anata datte Mada shiranai Watashi ga iru kamo ne
Tadoritsukitai basho nante Sentakushi wa osugite Kentou mo tsukanai keredo Onaji mirai kanji nagara Narande aruku yokogao ga Nani yori shinjitsu Datte saigo ni Imi wo motsu mono nante Ai dake deshou
Sou ne Sekaijuu no dare mo shiranakute ii Tatta hitori Anata dake wa shitteite Konna watashi no koto Sou yo Sekaijuu no dare mo shiranakute ii Datte watashitachi wa chanto shitteiru Konna futari no koto
Dakara Sekaijuu no dare mo shiranai keredo Tatta hitori Anata dake ni miseteiru Watashi ga koko ni iru Dakedo Sekaijuu no dare mo shiranai keredo Hontou wa Anata datte Mada shiranai Watashi ga iru kamo ne
Gyuttoshite mitari Jintoshitari Shuntoshitari Mata gyuttoshite mitari Shantoshitari Tsuntoshitari (x4)
5.Hanabi~Episode
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Crea+D.A.I 編曲:Tasuku
ねえどうしてまた 振り返ってる 足跡辿って ねえあれからもう夏は 何度も 巡っているのに
何もかもまだ 覚えているよ 名前呼ぶ声 何気ないクセ 忘れたいのに 忘れたくない
ねえ選んだ道は間違って なかったかな なんて ねえ誰に尋ねてみても 答えは 何処にもない事
嫌になる程 わかってるから
いつか聞かせて 君の口から 幸せだよと そして笑って
思い出はそう 美しいまま そっと鍵かけ しまっておこう
この想いよ この想いよ 空へ打ち上がり
花火のように 花火のように 美しく散れ
==[中譯歌詞] 不知為什麼 又要再度回首 追溯過往足跡 自從那天以後 夏天已經來去了多少回
一切的一切 我都還記得
你呼喚我名字的聲音 不經意表露的習慣 我想要忘掉 卻又捨不得遺忘
我們選擇的道路 是否沒有錯 無論我去問誰 答案 哪裡都找不到 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
因為我早已 清清楚楚的知道
希望有一天 可以從你口中聽到 說你是幸福的 然後對我微笑
回憶總是 那樣美麗 還是輕輕為它上鎖 將它收藏起來吧
把這一份感情 把這一份感情 打入天空
像花火一般的 像花火一般的 美麗地散落
==[羅馬拼音] Nee doushite mata Furikaetteru Ashiato tadotte Nee arekara mou natsu wa Nando mo Megutteiru no ni Nanika mo mada Oboeteiru yo
Namae yobukoe Nanigenai KUSE Wasuretai no ni Wasuretakunai
Nee eranda michi wa machigatte Nakatta kana Nante Nee dare ni tazunete mite mo Kotae wa Doko ni mo nai koto
Iya ni naru hodo Wakatteru kara
Itsuka kikasete Kimi no kuchi kara Shiawase da yo to Soshite waratte
Omoide wa sou Utsukushii mama Sotto kagi kake Shimatte okou
Kono omoi yo Kono omoi yo Sora e uchiagari
Hanabi no you ni Hanabi no you ni Utsukushiku chire
6.No way to say(難以言喻)
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Bounceback 編曲:HΛL
残された遠い昔の 傷跡が疼き出してまた 震えてる心隠して 微笑みにすり替えた
いくつになっても相変わらずな私は 今でも臆病で 強がる事ばかり覚えて行く
伝えたい想いは溢れるのに ねぇ上手く言葉にならない あなたに出会えていなければこんな もどかしい痛みさえも知らなかったね
少しずつ認め始めた 癒されぬ過去の存在と 拒めない未来にいくら 怯えても仕方ないと
あとどの位の勇気が持てたら私は 大事なものだけを 胸を張って大事と言えるだろう
確かな想いは感じるのに ねぇいつも言葉に出来ない 誰もがこうして言葉にならない 想いを抱えながら今日も生きている
伝えたい想いは溢れるのに ねぇ上手く言葉にならない あなたに出会えていなければこんな もどかしい痛みさえも知らずに
確かな想いは感じるのに ねぇいつも言葉に出来ない 誰もがこうして言葉にならない 想いを抱えながら今日も生きている
==[中譯歌詞] 很久很久以前留下的傷痕 如今又再次隱隱作痛 把顫抖的心隱藏起來 用強顏歡笑來代替
無論長到多大我依然沒有多少改變 至今還是那麼膽怯 只知道一味的逞強
有那麼多想告訴你的話 可是卻無法說得清楚 如果說當初不曾遇見你 我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦
一點一點願意開始接受 那無法平撫的過去的存在 也瞭解再怎麼害怕那無法抗拒的未來 終究不是辦法 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
我到底還必須擁有多少的勇氣 才能對真正重要的事物 抬頭挺胸的承認那很重要
雖然可以感受如此真實的感情 可是卻總是說不出口 每一個人都懷抱著 這種難以言喻的感情繼續活在今天
有那麼多想告訴你的話 可是卻無法說得清楚 如果說當初不曾遇見你 我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦
雖然可以感受如此真實的感情 可是卻總是說不出口 每一個人都懷抱著 這種難以言喻的感情繼續活在今天
==[羅馬拼音] noko sa re ta too i muka shi no kizu ato ga uzu ki da shi te ma ta furu e te ru kokoro kaku shi te hohoe mi ni su ri ka e ta
i ku tsu ni naa te mo ai ka wa ra zu na watashi wa ima de mo oku byou de tsuyo garu koto bakari obo e te yu ku
tsuta e tai omo i wa afu re ru no ni nee uma ku koto ba ni na ra na i a na ta ni te a e te i na ke re ba ko n na mo do ka shi i ita mi sa e mo shi ra na kaa ta ne
suko shi zu tsu mito me hachi me ta iya sa re nu ka ko no son zai to koba me na i mi rai ni i ku ra obi e te mo shi kata na i to
a to do no kurai no yuu kiga mo te ta ra watashi wa dai chi na mo no da ke wo mune wo haa te dai chi to i e ru da ro u
tashi ka na omo i wa kan chi ru no ni nee i tsu mo koto ba ni de ki na i dare mo ga ko u shi te koto ba ni na ra na i omo i wo kaka e na ga ra kyou mo i ki te i ru
tsuta e tai omo i wa afu re ru no ni nee uma ku koto ba ni na ra na i a na ta ni te a e te i na ke re ba ko n na mo do ka shi i ita mi sa e mo shi ra zu ni
tashi ka na omo i wa kan chi ru no ni nee i tsu mo koto ba ni de ki na i dare mo ga ko u shi te koto ba ni na ra na i omo i wo kaka e na ga ra kyou mo i ki te i ru
7.Forgiveness(原諒)
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Crea+D.A.I
僕達は時に どうしようもない 過ちを犯し
そのうちに少し 附瞰になる 傍観者ごとく
まるで何もなかった様な 顔をして歩き出す だけど今日も 覚えている 戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るためだった
僕達はほんの 点でしかなく 全てでもあって
いつの日かそれが 結び合って 線になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの 小さなかたまりでも 明日もきっと 諦めない 戦いを恐れずに
きっと誰もが愛を守るそのために
まるで何もなかった様な 顔をして歩き出す だけど今日も 覚えている 戦いは終わらない
きっと誰もが愛を守るそのために きっと誰もが何かを信じていたい
War and distraction Crime and desire But I wanted only keep my love Every cardinal sings Every immoral things But I was holding on for my love
==[中譯歌詞] 我們時時 無可奈何地 總是會犯錯
逐漸地 變成有點俯瞰的角度 有如旁觀者一般
彷彿什麼都不曾發生 帶著這樣的表情走出去 但是今天 我還是記得 戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 我們其實都只是 一個一個的點 但也同時代表了一切
因為總有一天這些點 會連結起來 成為一條一條的線
哪怕這裡只是漂浮在宇宙的 一個小小的塊狀 想信明天 我還是不會放棄 不會害怕去戰鬥
相信每一個人都是為了守護愛
彷彿什麼都不曾發生 帶著這樣的表情走出去 但是今天 我還是記得 戰鬥依然沒有結束
相信每一個人都是為了守護愛 想必每一個人都渴望去相信
==[羅馬拼音] Bokutachi wa toki ni Doushiyou mo nai Ayamachi o okashi
Sono uchi ni sukoshi Fukan ni naru Boukansha gotoku
Marude nani mo nakatta youna Kao o shite aruki dasu Dakedo kyou mo Oboeteiru Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru tame datta
Bokutachi wa honno Ten de shikanaku Subete demo atte
Itsuno hi ka sore ga Musubi atte Sen ni naru no nara
Koko ga uchuu o tadayou dake no Chiisa na katamari demo Ashita mo kitto Akiramenai Tatakai o osorezu ni
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni
Marude nani mo nakatta youna Kao o shite aruki dasu Dakedo kyou mo Oboeteiru Tatakai wa owaranai
Kitto dare mo ga ai o mamoru sono tame ni Kitto dare mo ga nanika o shinjiteitai
8.Memorial address
(修改) 作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi From Lover Sound Track
胸騒ぎと共に眠りについた夜更け とても悲しい夢を見ていたのを覚えてる その朝予感は沈黙を破るように 鳴り出した電話で現実のものとなった
心に消えない傷跡を残したまま あなたは一人星になった
終わり無きはずの悲しみは幕を閉じて 季節も変わって寒さがやけに身にしみるけど あれは忘れもしない夏の始まりの日で 私の変わりに今年は空が泣き続けた
だってあまりにも夢の続きのようでまだ 泣くことさえも出来ないまま
さよならね 最後の言葉さえ届かない 別れの冷たさを嫌ってほど思い知らされる 聞かせて欲しかった 嘘で構わないから 過ごしたあの日を悔やんだりしてないんだって たった一度でいいから
どうしてそうやって最後の最後までねえ 思い出だけを置いてくの
さよならね もう二度と会えない場所へ行ったのね 永遠の別れの冷たさを受け止められずに 聞かせて欲しかった 嘘でかまわないから 私はあなたに確かに愛されてたって たった一度でいいから
これはただの夢の続きの物語で 私はまだ目が覚めてないだけと言って
【中譯】
與胸口的悸動一同入睡 於是又是一個深夜 依稀記得 我做了一個十分悲傷的夢 這個早晨的預感 將沉默劃破 突然響起的電話 將我拉回了現實
消失不了的傷痕依然留在原地 而你孤單一人化作星光
沒有盡頭的 一定是那扇閉幕的悲傷 雖然換季了 但有股寒冷仍然椎心刺骨 那是我忘不了的初夏那天 如今我的改變 是今年青空下的一陣哭泣
但是過剩的夢想似乎還在繼續著 反而更令人無法自然地哭泣
說再見吧 我連最後的那一句話也傳遞不出去 你讓我日漸厭倦離別的冰涼感覺 多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂 經過了那天也能毫無後悔 因為僅此一次也好啊
為何我就得這樣走到最後的最後 只不過是將回憶放下而已啊
說再見吧 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 讓我前往那一個無法再度重逢的地方 永恆的離別是如此冰涼 我無法停止承受 多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂 讓我知道我確實曾被你愛過 因為僅此一次也好啊
這些都只是夢的續集故事 而我還沒完全醒來卻已說出口
以下是官方網站翻的歌詞
Memorial address 作詞:濱崎步 作曲:Tetsuya Yukumi
與不安一同入眠的那個深夜 我還記得作了一個悲傷的夢 那個早上因為一通劃破沉默 突然響起的電話預感變成了現實
留下心頭無法抺去的傷痕 你自己一個人化成了星星
再見了 你到了一個 我們再也無法相見的地方吧 我無法就這樣接受永遠分離的冷清
曾經多麼想要你對我說 就算是謊言也無妨 說我曾經真真確確被你愛著 只要一次就好
沒有終點的悲傷一切落幕 雖然季節變換寒冷狠狠的將我冰凍 但我不會忘記一切緃使夏天開始 今年天空代替我繼續在哭泣
因為一切都太像是夢的延續 我連哭都還哭不出來
再見了 連最後一句話都沒能讓你聽見 即使不願我還是被迫漸漸瞭解分離的冷清
曾經多麼想要你對我說 就算是謊言也無妨 說你對於過往的日子 沒有一次後悔 只要一次就好
為什麼你要這麼做 到了最後的最後 只留下回憶就遠走
再見了 你到了一個 我們再也無法相見的地方吧 我無法就這樣接受永遠分離的冷清
曾經多麼想要你對我說 就算是謊言也無妨 說我曾經真真確確被你愛著 只要一次就好
告訴我這只是夢裡故事的廷續 我只是還沒從夢中醒來而己
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|